— Это же болотники. — Голос Азриима был само отвращение.
Врагген кивнул, подтверждая правоту слов полудроу. Он уже не в первый раз следил за племенами этих существ. В заболоченной местности недалеко от Темного озера их обитало около восьмидесяти особей. Вождь и верховный шаман добивались беспрекословного повиновения, применяя силу и используя религиозность соплеменников. Сердцем их верований было таинственное озеро, которое болотники считали воплощением рта их лягушкообразного бога — Раменоса.
Маг улыбнулся. Озеро действительно было священным, но совсем по иным причинам.
Сосредоточившись, он разглядел вождя клана — толстого болотника в чешуйчатых доспехах и короне из отполированных черепашьих панцирей.
— Они живут совсем рядом с озером, — промолвил Азриим. — Могут помешать нам провести ритуал.
Врагген тоже понимал это.
— Надеюсь, ты их уничтожишь? — спросил полудроу.
Ухмылявшийся Долган жадно облизнулся.
Врагген окинул помощников презрительным взглядом.
— Насилие не следует применять всегда и без разбору, — заявил он назидательным тоном. — Это примитивные существа. Вместо того чтобы уничтожить, я превращу их в наших союзников.
Разочарование, похоже, раздавило Долгана. Азриим сухо поджал тонкие губы.
— Отлично, — вымолвил он. — Главное, чтобы не прикасались к моему костюму.
Последующие несколько часов маг наблюдал за вождем, поджидая, когда существо останется в одиночестве.
Когда это наконец случилось, Врагген спешно приготовил несколько заклинаний.
Первое позволяло понимать язык болотников и говорить на нем. Второе — делало невидимым.
Закончив с приготовлениями, маг вынул из складок плаща жезл телепортации.
— Я скоро вернусь, — пообещал он своим помощникам.
Повернув части жезла, Врагген ощутил краткий приступ тошноты и оказался в хижине вождя.
Вонь оказалась просто невыносимой — смесь перегноя и тухлой рыбы. Снаружи доносился монотонный писк бесчисленных насекомых и кваканье болотников. Маг знал, что несколько стражников стояли прямо за дверью. Вождь храпел в своем кресле, сплетенном из все того же вездесущего камыша, — на этаком подобии трона, — сложив руки на животе.
Врагген не стал тратить ни минуты и сотворил заклинание, убеждавшее вождя в том, что маг — его доверенный друг и союзник. В ту же секунду заклинание невидимости рассеялось, но вождь так и не проснулся.
Следующее заклятие позволило Враггену распознать двеомеры. Окутанный магическими узами вождь замерцал в его глазах слабым светом. Отлично, значит, первое заклинание уже подействовало. Маг коснулся липкого плеча своего новоиспеченного «друга».
Вождь распахнул круглые, навыкате глаза и потянулся к копью, но, увидев мага, расслабился и проквакал приветствие. Живот его при этом колыхался, словно заполненный водой бурдюк.
— Да, друг мой, это я, — негромко проквакал маг низким голосом, — Врагген. И я принес тебе весть. Раменос, Великая Спящая Жаба, желает вознаградить племя за верность. Но сначала нужно принести ему жертву.
Глаза вождя затуманились. Длинным языком он нервно облизал пересохшие губы.
— Жертву? Как ты узнал об этом?
— Мне было знамение, о могучий вождь, — напустив на себя загадочный вид, ответил Врагген.
Околдованный собеседник, казалось, признал объяснение мага приемлемым.
— Чего же требует Великая Жаба?
Улыбнувшись, Врагген ответил:
— Он поглотит меня и еще двух человеческих существ. И случиться это должно через три дня, когда Темное озеро воссияет его присутствием. |