Остерегайтесь его!
Заверив Троя, что относительно Холдинга я не питаю иллюзий, я поделился своими соображениями о связи между Криди и Шеппи. Я изложил все
факты, которые мне удалось собрать, упомянув также о загадочном пакетике спичек.
- Могу поспорить, - сказал я, - что Криди нанимал моего компаньона. Возможно, он хотел последить за своей женой. Шеппи, я думаю, наткнулся
на что-то важное, не связанное с поручением клиента, и его поспешили убрать. Кто убил, я не знаю, хотя до разговора с вами полагал, что это дело
рук Криди. Теперь мне предстоит пересмотреть свои выводы.
Трой кивнул в знак согласия.
- Криди не убивал Шеппи. Он может приказать избить кого-нибудь, это я допускаю, но убийство исключено. - Трой откинулся в кресле. - Ну и
историю вы мне рассказали! Но в ней пока нет ничего, что мы могли бы напечатать. Надеюсь, что вам все-таки удастся выяснить, кто герой нашего
романа. - Он глянул на часы. - У меня дела, мистер Брэндон, мне надо идти. Я могу дать вам в помощь моего сотрудника Эрэнка Хеппла. Этот паренек
- один из лучших моих людей, у него талант выискивать информацию. Располагайте им, как и когда угодно, - он неутомим. Для начала, скажем, он
может покопаться в прошлом Хана. Мне всегда казалось, что в этом свободном художнике есть что-то подозрительное.
- Хорошо. - Я поднялся. - Вы не знакомы с кем-нибудь из членов "Клуба мушкетеров"?
- Я?! - Он расхохотался. - Ни с кем абсолютно!
- Я собираюсь побывать там, увидеть все своими глазами.
- Не тешьте себя надеждой, вам это не удастся. Туда допускают лишь членов клуба и тех, кто ими приглашен.
- Поживем - увидим, - ответил я. - Я буду напоминать о себе. Надеюсь, что через пару дней смогу дать конкретные факты.
- Если речь будет идти о Криди, информация должна быть абсолютно надежной, догадки и предположения исключаются, - сказал Трой. - Я не могу
позволить себе роскошь судиться с ним за клевету. Меня попросту вышвырнут из газетного бизнеса.
- Если факты будут касаться Криди, никто не сможет их опровергнуть.
Мы пожали друг другу руки, и я ушел.
На душе у меня стало чуть поспокойнее: теперь, по крайней мере, я знал, что могу на кого-то рассчитывать.
Глава 8
1
У полицейского регулировщика я выяснил, что "Клуб мушкетеров" находится на верхнем этаже отеля "Ритц-Плаз". Это было неожиданностью: я был
уверен, что столь изысканный клуб занимает отдельное шикарное здание.
- Ты говоришь, это просто несколько комнат на верхнем этаже гостиницы? - переспросил я. - А я думал, что клуб нечто вроде Тадж-Махала.
Регулировщик снял фуражку и, обтерев пот со лба, покосился на меня.
- Тадж... что? - удивился он. - Ты сегодня с утра так плетешь, приятель?
- Ничего. Просто я думал, что он стоит на отдельном участке и по виду напоминает дворец.
- Ты можешь думать что угодно, это твое дело. Клуб на двадцать пятом этаже гостиницы, там, где висячий сад. Но чего тебе беспокоиться? Ни
ты, ни я туда не попадем.
Поблагодарив, я вернулся к "бьюику". Посидев несколько минут в машине, вспомнил, что Гривс работал раньше детективом в "Ритц-Плаз". У меня
появилась надежда, что он подскажет мне способ, как проникнуть туда. |