|
– Можете не сомневаться, я сохраню это в секрете, – смеясь, заверил Джефф. Никому и в голову не придет его расспрашивать. – Представляю, что это будет за вечер!
– А вот это вы напрасно, ничего особенного не ожидается, – весело ответила Аллегра. – Они оба прекрасные люди, правда, повара никудышные. Кармен вообще не умеет готовить, Алан только начинает ее учить, так что кормежка, возможно, будет ужасная. – Аллегра рассмеялась просто так, без всякой причины.
Они проговорили еще некоторое время, делясь впечатлениями о прошедшей неделе, которую провели врозь. Наконец Джефф осторожно поинтересовался:
– Когда вы вернулись, все было в порядке?
Аллегра ответила утвердительно. Она понимала, о чем Джефф пытался узнать, но это был отнюдь не телефонный разговор. Куда легче будет рассказать ему все в субботу, прежде чем они вместе отправятся в гости к Алану.
Вскоре они попрощались и вернулись каждый к своим делам, но весь оставшийся рабочий день Аллегра то и дело возвращалась мыслями к Джеффу. Вечером она собиралась поехать к родителям, но, позвонив, узнала, что они уходят в гости. Тогда она поехала домой и приготовила себе на ужин омлет. Дома Аллегра снова думала о Джеффе и Брэндоне. Она очень боялась повторить прежние ошибки, снова придумать себе образ несуществующего мужчины.
В субботу, когда Джефф заехал за ней, она встретила его какая‑то необычно тихая. В линялых, но отглаженных джинсах, белой рубашке и спортивном пиджаке Джефф выглядел безукоризненно, а еще точнее, был неотразим. Казалось, он сошел с рекламного плаката Ральфа Лорена. В любой одежде он сохранял облик жителя восточного побережья, и Аллегре это нравилось. Аллегра вышла ему навстречу в белых джинсах, белой рубашке и красном свитере, небрежно наброшенном на плечи.
В первый момент она застеснялась. Джефф огляделся, любуясь ее домом. Казалось, у них все начинается сначала, но это впечатление длилось только до тех пор, пока он не привлек ее к себе и не поцеловал.
– Так‑то лучше, – мягко сказал он и шепотом добавил: – Я так долго этого ждал.
– Девять дней, – так же шепотом ответила Аллегра.
Джефф отрицательно замотал головой:
– Тридцать четыре года. Я очень долго вас ждал, мисс Аллегра Стейнберг.
– Где же вы были так долго?
Он обнял ее, не отпуская от себя, прошел к дивану и сел вместе с ней, разглядывая комнату. Аллегра снова почувствовала себя с ним легко и непринужденно, как будто они и не расставались. Потом Аллегра пошла на кухню налить ему диет‑ пепси, Джефф последовал за ней. Он продолжал осматриваться и явно был доволен тем, как она устроила свой дом. Однако, к своему удивлению, он нигде не обнаружил следов присутствия Брэндона. Наконец Джефф с некоторой опаской спросил:
– Не хочу показаться бесцеремонным, но где он?
– Кто? – с недоуменным видом спросила Аллегра, наливая ему колу. Они собиралась в Малибу к Алану и Кармен вместе.
– Брэндон. Мой соперник. – Конечно, Джеффу не терпелось узнать, куда он пропал и почему Аллегра свободна в субботний вечер. Может, он снова укатил в Сан‑Франциско? – Он уехал?
– Насовсем. – Аллегра озорно улыбнулась, глядя на Джеффа, как ребенок, который натворил нечто, что ему явно делать не полагалось. – Его нет. Он ушел. Кажется, я забыла вам сказать.
Некоторое время Джефф молча смотрел на нее, потом медленно поставил стакан на мраморную столешницу.
– Минуточку. Он ушел… исчез… испарился… и вы мне ничего не сказали? Не верю! Негодница! – Внезапно он сгреб ее в охапку и крепко прижал к себе. – Как вы посмели так со мной обращаться! Я то с той самой минуты, как вы пригласили меня на обед к своим друзьям, все пытаюсь понять, что случилось. |