|
– Я принял ваше предложение, и мы едем в Вермонт. К
следующему вторнику доберемся. Надеюсь, это не нарушит ваши планы?
– Нисколько.
Сейчас, когда Аллегра сидела рядом с ним в коляске, ей казалось, что она готова на любое его предложение.
Коляска медленно тронулась. Аллегра надела варежки – они оказались теплыми, уютными и как раз ей впору. Она посмотрела на Джеффа, и их взгляды встретились. «Какой же он все‑таки милый», – подумала она.
– Спасибо, Джефф, вы меня балуете.
Джефф смущенно отмахнулся:
– Ерунда. Раз уж выпал снег, нужно придумать что‑нибудь особенное.
Появление на дороге конного экипажа внесло еще большую сумятицу в движение, и без того нарушенное из‑за снегопада. Но в конце концов им все‑таки удалось доехать до южной оконечности Центрального парка. Проехав еще несколько кварталов на север, кучер остановил экипаж возле катка Вулмана.
– Где мы? – спросила Аллегра, С некоторой тревогой всматриваясь в темноту за окном. Но в такой холод и пургу в парке, наверное, не было даже уличных грабителей.
Кучер открыл дверцу и помог им выйти из кареты. Джефф посмотрел на Аллегру с довольным видом.
– На коньках кататься умеете?
– Более или менее. Последний раз каталась в университете, да и тогда мне было далеко до Пегги Флеминг.
– Не хотите попробовать еще раз?
Неожиданное предложение сначала рассмешило Аллегру, но идея показалась заманчивой, и она кивнула:
– С удовольствием.
Держась за руки, они побежали к кассе. Кучер остался ждать, Джефф заплатил за аренду кареты до полуночи. Он взял напрокат две пары коньков, помог Аллегре переобуться, потом они взялись за руки и вышли на лед. Поначалу‑Аллегра передвигалась по льду с опаской, но довольно быстро вспомнила старые навыки и почувствовала себя увереннее. Джефф, как оказалось, прекрасно катался на коньках, в Гарварде он был членом хоккейной команды. Чтобы разогреться, он быстро пробежал один круг, вернулся к Аллегре и больше уже не отходил от нее. Вскоре Аллегра тоже стала довольно сносно кататься. Снег все падал и падал, и, кроме них, на катке почти никого не было, но Аллегра и Джефф от души
веселились, смеясь и подшучивая друг над другом, как старые приятели. Несколько раз они прерывались, чтобы подкрепиться хот‑догами и горячим шоколадом. Аллегра чувствовала себя с Джеффом так же легко и непринужденно, как с Аланом, даже еще лучше.
– Уж и не помню, когда я в последний раз так веселилась, – сказала она, когда они присели отдохнуть, потому что у нее устали ноги.
– В Лос‑Анджелесе я иногда хожу покататься, но в Калифорнии катки никудышные, – рассказывал Джефф. – В прошлом году ездил на озеро Тахо, на лыжах покатался неплохо, а каток там слишком маленький. Катание на коньках явно не самый любимый вид спорта на западе, а жаль, я его очень люблю.
– Я тоже. – Аллегра с удовольствием посмотрела на Джеффа. Высокий, спортивный, мужественный, со смеющимися глазами, он выглядел, как бы выразилась ее младшая сестра, «обалденно». – Только я так давно не каталась, что уже забыла, как это здорово. Спасибо, что привезли меня на каток, – закончила она благодарно.
Немного погодя Джефф взял ей чашку горячего кофе и кренделек, посыпанный солыо. Было не так уж холодно, ветер почти стих, но снег по‑прежнему валил беспрестанно.
– Если снег не прекратится, завтра по городу вообще не проедешь. Может быть, все ваши завтрашние встречи придется отменить, – сказал Джефф с надеждой.
Аллегра рассмеялась. На завтра у нее была назначена вторая встреча с Джейсоном Хэйвертоном, и она рассказала Джеффу о писателе:
– Он мне понравился. Могу представить, что в юности он имел репутацию сердцееда, но сейчас он очень милый, интересный собеседник и сохранил остроту ума. |