После этого рывка, сдвинувшего кушетку с места, я тупо тянул и тянул, и она постепенно приближалась все ближе, ближе, ближе… Причем чем ближе кушетка оказывалась, тем тянуть было легче, потому что по мере приближения ее передняя часть чуть приподнималась…
Харпер бросил на Миллера довольный взгляд:
— Ну что ты на это скажешь, Лео?
Миллер пощупал мышцы моих рук, будто покупал на базаре тягловую лошадь.
— У него дряблые мышцы, и он явно не в форме, — с кислой миной произнес Миллер, закончив свой — иначе его действия никак не назовешь — «ветеринарный осмотр».
— Да, но пари-то он мне все-таки выиграл, разве нет? — с улыбкой напомнил ему Харпер.
В ответ Миллер только широко развел руки, как бы предлагая забыть о споре.
Харпер вынул из бумажника банкнот:
— Вот, Артур, возьмите. Ваши честно заработанные пятьдесят долларов. — Он сделал небольшую паузу, затем тихим, спокойным тоном продолжил: — Кстати, не хотели бы вы теперь заработать две тысячи?
Я тупо уставился на него ничего не понимающим взглядом.
— Садитесь, — приказал он.
Этот приказ я выполнил с превеликим удовольствием, потому что, во-первых, у меня сильно дрожали ноги, а во-вторых, две тысячи! Две тысячи долларов, которые дали бы мне реальную возможность купить себе настоящий американский паспорт, который надежно оберегал бы меня от всяких неприятностей долгие и долгие годы. А это стоит того, уж поверьте. В свое время я не пожалел усилий, чтобы досконально разузнать, как это делается. С таким паспортом, пока ты, конечно, не едешь в саму Америку, проблем практически никаких. Главное — купить такой паспорт, и ты в полном порядке! Что тоже далеко не самая большая проблема. Именно за счет этого консулы и набивают себе карманы в чужих странах… Я конечно же знал, что в данном случае все это не более чем несбыточная мечта. Ведь даже если я сделаю все, что они попросят, причем сделаю очень хорошо, Харпер все равно вряд ли сможет расплатиться со мной, поскольку к тому времени майор Туфан, скорее всего, уже посадит его в тюрьму… Хотя мечта, не важно — реальная или несбыточная, вполне стоила того, чтобы хотя бы покрутить ее в голове…
— Да, сэр, конечно же хотел бы.
Теперь все четверо внимательно смотрели только на меня.
— Вам разве не хочется узнать, что для этого придется сделать? — не дождавшись от меня продолжения, не без нотки искреннего удивления поинтересовался Харпер.
Поскольку мне совсем не хотелось, чтобы он все время третировал меня своим положением «босса», я откинулся на спинку стула и, выдержав для большей солидности небольшую паузу, спокойно проговорил:
— Очевидно, то, что должен был бы сделать мистер Фишер. То есть если бы сегодня вечером не произошел бы этот досадный инцидент.
Мисс Липп звонко и искренне рассмеялась.
— Вот! Я же говорила вам, что Артур далеко не так прост, как может показаться, — торжествующим тоном заявила она.
— Что вам известно еще, Артур? — снова спросил Харпер.
— Только то, что сказала мне мисс Липп, сэр… Что вы все вполне разумные и терпимые люди, которые на многие вещи смотрят шире, чем представители закона, но при этом не очень-то любят серьезно рисковать.
— Вы уверены, что я действительно вам все это говорила, Артур? — Мисс Липп изобразила на своем милом личике сильное удивление.
— Нет, мисс Липп, не говорили, но я догадался об этом из ваших других высказываний.
Харпер улыбнулся:
— Хорошо, Артур. Давайте на этом пока остановимся. Будем считать, что мы договорились.
— Хотя вообще-то, мне кажется, я имею право знать чуть побольше о том, чем мне предстоит заняться, сэр. |