Изменить размер шрифта - +
Когда с завтраком было покончено – графиня в своем унынии едва притронулась к блюдам, – все трое одновременно поднялись из-за стола.

 

 

Эмили, как и было условлено, направилась к дворецкому, чтобы отвлечь его, пока Эйдан попытается вывести графиню на чистую воду. Он проследовал за ней через холл, по лестнице на второй этаж, мысленно повторяя имя: «Эшборо, Эшборо, Эшборо…»

 

 

К его немалому удивлению, графиня, заметив сопровождающего, первой завела разговор:

– Завтрак был просто восхитительным, вы не находите, мистер Стокетт?

– Как и все, что выходит из-под ножа миссис Тилли, – согласился он.

– В наше время так непросто найти хорошую кухарку, – посетовала графиня. Они поднялись на второй этаж, и теперь вели светскую беседу, стоя на развилке между коридорами. – Особенно в Лондоне. Вы ведь прибыли оттуда?

– Да, там расположена моя контора.

– Как, наверное, непросто быть частным сыщиком.

– Это моя работа, графиня… Эшборо.

– Бедный мистер Кроу. Надеюсь, вы найдете злодея, который совершил это.

– Зачем вы украли дарственную, графиня Эшборо? – Эйдан выбрал подходящий момент, чтобы застать ее врасплох.

 

 

Графиня опешила. Она открыла рот, как рыба, вытащенная из воды, не находя слов. Ее лицо мигом побагровело, на шее вздулась вена.

– Что?! – наконец выдавила она. – Вы обвиняете меня в воровстве?!

 

 

Эйдан заметил, как задрожали ее пальцы, а после впились в платье, нервно сжимая и разжимая ткань. Глаза графини забегали, как у человека, уличенного во лжи. Взгляд бесцельно метался, цепляясь то за картины на стенах, то за рождественские украшения, увивающие перила.

– Вчера в комнате дворецкого устроили обыск. Пропала единственная вещь – дарственная, согласно которой редкий экземпляр книги отходит библиотеке.

– И при чем же тут я, позвольте узнать?!

– Разве вы не хотели заполучить эту книгу в свою коллекцию?

– Я… я… почему вы так решили? – Графиня сдавала позиции. Эйдан надеялся, что ее возмущения не привлекли лишнего внимания.

– Разве вы не спорили об этом с мистером Кроу той ночью, когда его отравили? – Эйдан сделал шаг вперед, оттесняя графиню к ее покоям. Она невольно попятилась.

– Вы обвиняете меня и в этом?! – взвизгнула она.

– Я лишь задаю вопросы, – Эйдан нарочито спокойно улыбнулся. – Пока что.

– Ах так? Я – знатная леди и не промышляю ничем подобным! – Они остановились напротив двери.

– Яд, как известно, оружие аристократов.

– В таком случае я докажу вам, что не имею отношения ни к одному из этих грязных обвинений! – Она развернулась и толкнула дверь.

 

 

В спальне графини царил идеальный порядок. Судя по всему, горничная сдержала слово и не выдала заговорщиков, а значит, графиня не догадывалась, что Эйдан не впервые видит ее покои. Она нетерпеливо махнула рукой, приглашая его войти.

– Вот, смотрите! У меня нет никакой дарственной! – И принялась выдвигать ящики туалетного столика и комода, где могли бы храниться ценные бумаги.

Она хлопала ими с такой яростью, что не сразу заметила в одном из ящиков лягушонку, а когда заметила, завизжала так, что на этот раз точно услышал весь замок. Лягушонка, которая испугалась не меньше графини, вытаращилась на нее и заквакала, боясь пошевелиться. У Эйдана снова зазвенело в ухе.

 

 

Через миг в коридоре раздался топот, и сразу несколько джентльменов ворвались в комнату. Первым прибежал дворецкий и, оценив ситуацию, укоризненно покачал головой.

Быстрый переход