|
– Что вы думаете обо всем этом? – Эмили первой прервала молчание, которое стало почти невыносимым.
– Думаю, что этот ужин… это загадочное объявление расставит все по своим местам. – Эйдан пнул кучку опавших листьев. – Мисс, вы не удивились, получив приглашение в этот замок?
– Я… – Она остановилась, вспоминая тот день, когда в ее руках оказалось письмо от самого лорда Уинтерборна. – Я решила, что это связано с библиотекой. Правда моя мать, когда узнала об этом, пыталась отговорить меня.
– Почему?
– Она не смогла объяснить, но ужасно разволновалась. Я думала послушать ее и отказаться от поездки, но в последний момент она сама настояла, чтобы я все же поехала.
– А ваш отец? Что сказал он?
– Я не знаю своего отца. То есть не знала… – Эмили печально улыбнулась. – Мать говорит, что он погиб, когда я была совсем маленькой.
– Мне очень жаль, – Эйдан потупился.
– Ничего. Он успел позаботиться о нас. Оставил деньги на мое образование. Мы никогда не нуждались, но… – Она замолчала. Эйдан подошел ближе и поднял ее подбородок. В уголках глаз Эмили собрались слезинки. – Я хотела бы знать его.
Повинуясь порыву, Эйдан обнял ее. Внезапно прямо над ними зажегся электрический свет. Фонарь словно прятался между деревьями все это время и вдруг решил явить себя во всей красе. Эмили отстранилась, сняла очки и утерла глаза рукавом пальто.
– А ваши родители? – спросила она.
Эйдан вздохнул.
– Моя мать и старшая сестра в добром здравии, насколько мне известно. А отец… он тоже погиб. Несколько лет назад.
– Соболезную вам.
– Он погиб как герой. – Эйдан отступил назад, оставив Эмили в свете фонаря. Несколько темных локонов выбивались из-под элегантной шляпки и обрамляли ее лицо, словно рама прекраснейшую из картин. Без очков глаза казались темнее, шляпка отбрасывала тень, заостряя черты, придавая им холодности и правильности, отчего можно было решить, будто в жилах Эмили течет голубая кровь.
– Расскажите мне, – попросила она.
– Если пообещаете кое-что… – слова сорвались с языка прежде, чем Эйдан успел все обдумать.
– Что же? – Она смотрела так внимательно, словно боялась упустить нечто важное.
– Что я смогу навещать вас, когда все это закончится и мы вернемся в Лондон.
– Конечно, я буду рада видеть вас в библиотеке…
– Я не большой поклонник чтения, мисс Эмили.
– Тогда что…
– Я хотел бы навещать вас… как друг.
– Только как друг? – Она хитро прищурилась.
– Вы путаете меня с проходимцем Мором.
– Я вовсе не это имела в виду, – она смутилась и отвернулась, спешно возвращая очки обратно на нос.
Эйдан развернул ее к себе, взяв за плечи.
– Я понимаю. Простите… я не посмел бы. Но в Лондоне так легко потеряться, а я не хочу терять вас.
– И я.
Они помолчали немного в мерцающем свете фонаря и продолжили путь.
– Я обещал вам историю.
– О вашем отце.
– Он служил инспектором в Скотленд-Ярде, как и я. – Эмили шла рядом и смотрела с таким сочувствием, будто знала, как нелегко Эйдану давался этот рассказ, будто сама пережила все это вместе с ним. – Выслеживал одного мафиози.
Говорить и правда было тяжело. Воспоминания словно собрались комом в горле. Никогда прежде Эйдан не рассказывал эту историю. Те, кто стал свидетелем тех событий, знали и так, а раскрывать душу перед кем-то еще он не желал. |