Изменить размер шрифта - +

   Потом дракон продолжил:
   -   Нага-хан,   Басудара,   Повелитель   Пучины,   желал   бы    узнать
местонахождение человека-дракона, порой  именуемого  "Хэ  Янь".  За  столь
незначительную услугу Непостижимый  Нага-хан,  Басудара,  вознаградит  вас
безопасной доставкой в любой выбранный вами порт.  Так  говорит  император
морских драконов, Басудара.
   - В любой порт? - с округлившимися  глазами  переспросил  Маффео.  -  А
вознаградит ли нас царь  драконов  безопасной  доставкой  в  Величайший  и
Наисветлейший порт Венецию?
   С  шумом  разбивающейся  о  берег  морской  волны   чешуйчатая   голова
прочистила горло.
   -  Согласно  императорским  записям,  далекий  и  незначительный   порт
Венеция, ко всеобщему прискорбию, не  подпадает  под  юрисдикцию  Великого
Наги-хана, Басудары. Желающим получить безопасный доступ в отдаленный порт
Венецию следует обращаться  непосредственно  к  его  светлости  Верховному
Василиску  Византии.  Непостижимый  же   Нага-хан,   Басудара,   милостиво
вознаградит вас безопасной доставкой в любой  порт,  подпадающий  под  его
благосклонную юрисдикцию. Так  говорит  наимудрейший  Нага-хан,  Басудара,
Повелитель Пучины.
   - Ну, раз так, то мы ничего не знаем о  местонахождении  рыцаря,  порой
именуемого Хэ Янем. Когда мы в последний раз о нем слышали, странник  этот
бродил где-то в высочайших Гималаях, - твердо заключил Никколо.
   - Горы высочайших Гималаев не находятся под властью или попечительством
Повелителя Пучины, - разочарованно прошипел морской дракон.
   - И что, ты бросишь нас тут утопать? -  возопил  татарин  Петр.  -  Мои
сухопутные ноги ходить по воде не умеют!
   Морской дракон испустил мрачное шипение.
   -  Мудрый  Океанский  император,  Басудара,  рекомендует  вам  поискать
прибежища вон на том небольшом, но приятственно изобильном  островке,  ибо
страшные опасности поджидают беззащитных  в  открытом  море.  Так  говорит
Нага-хан всех морских драконов, Басудара. - И  чудовищная  голова  исчезла
меж волн.
   Поло принялись вглядываться в направлении, указанном чешуйчатой тварью,
и поняли, что, несмотря на их отказ предать странствующего рыцаря Хэ  Яня,
таинственный посланник оказался более милосерден, чем можно было  ожидать.
Ибо  он  все-таки  направил  их  к  берегу  прелестного  островка  -   так
продуваемого ветрами, что сдуло его даже со всех морских карт.


   За неимением другого названия в записках морских путешественников  Поло
назвали свое прибежище Островом Утех. Местечко это, богатое пресной водой,
изобилующее пряностями и  фруктовыми  деревьями,  пальмами  с  фараоновыми
орехами и рыбой, поначалу и впрямь утешило измученных путников. Меднокожие
низинные жители Острова Утех и ведать не ведали ни о великом  хане,  ни  о
каком-либо другом достойном правителе, а поклонялись они  зловещим  идолам
со змеиными головами. Жили  туземцы  подобно  животным  -  хотя  и  весьма
симпатичным.
Быстрый переход