Осатаневшие от страха, они, будто напуганные
кузнечики, попрыгали в залитую туманом бамбуковую чащу, оставляя позади
себя бурый кровяной след.
- Будем преследовать? - задыхаясь от возбуждения, спросил у Марко
огромный блондин.
- Нет, - ответил Марко. - Пусть вернутся к своему хозяину с
невыполненным заданием. Хайду-хан обойдется с ними, как всегда, жестоко. А
заодно поймет, что его лазутчикам не взять нас так же просто, как
бир-мяньским племенам поймать в яму слона. И позвольте, друзья мои,
поблагодарить вас за помощь.
- Видишь коня без всадника - рядом беда, - бросил в ответ блондин.
- Теперь вы, должно быть, далеко от своей родины, - предположил Марко.
- От моей родины? - переспросил гигант и озадаченно наморщил лоб. - Да,
моя родина очень далеко. На севере. Очень далеко на севере. И на западе. А
теперь я брожу по дорогам вместе с этим немым пажом. Язык у него есть, но
говорить не может.
- Приглашаю вас и вашего пажа последовать за мной, чтобы встретиться с
моим отцом. Он обязательно захочет вас вознаградить.
- Да. Теперь поедем с вами, - сказал могучий блондин и сплюнул в темное
кровяное пятно.
То, как Марко и могучий северянин общались тем вечером у костра, вполне
может озадачить жителей тех мест, где все говорят на одном языке и других
не знают. Но тут следует заметить, что венецианцы обычно начинали учить
чужие языки чуть ли не с колыбели. А если няньки и другие слуги
оказывались иностранцами - то как раз с колыбели. Немецкий и славянский
почти незаметно для себя выучивали на набережных каналов. С куда большим
трудом овладевали греческим и латынью. Ибо греческий был, в конце концов,
главенствующим языком венецианских Заморских владений - заграничных
колоний республики, отошедших к ней главным образом при крушении
Византийской империи. Для торговли с сарацинами требовалось как минимум
знание арабского. А поскольку турецких купцов с Леванта прибывало все
больше и больше, каждый мало-мальски толковый венецианский торговец
овладевал уже основами и турецкого.
Если же знаешь несколько языков, куда легче научиться любому другому.
Волосы могучего северянина были, пожалуй, не желтее, голубые глаза не
голубее, а красное лицо не краснее, чем, к примеру, у сакса или англа. И
все же было в этих желтых волосах, голубых глазах и красном лице что-то...
именно скандинавское. Германо-шведское. Или варяжское, как выражались
русы. Как же занесло его в Катай - страну еще более далекую (считая от его
родных земель), чем даже от родины самого Марко?
Об этом венецианец и спросил. Северянин думал довольно долго. Наконец
последовал лаконичный ответ:
- Шел - и пришел.
О том, почему О-ла-фу - таково было его катайское имя - "шел" от самого
Константинополя (от Микельгарда, "Великого Города", как выражался
северянин) до Катая вместо того, чтобы грести, плыть или хотя бы "идти" к
своим родным лесам, островам и фиордам, Марко спрашивать не стал. |