Кошмары о старости будут преследовать его не один десяток лет, а может, и всю его долгую жизнь. И потом… Тебе когда-нибудь приходилось убивать людей?
- Да, на войне. Но то были враги.
- То были люди , в большинстве своём ни в чём не повинные. Они верно служили своему королю и своей стране и, как таковые, не заслуживали смерти. Но никто из родственников погибших даже не заикнулся о том, чтобы призвать тебя к ответу. Была война, и этим всё сказано. Эриксон тоже воевал - на стороне Источника; а его методы, согласен, далеко не лучшие - тема отдельного разговора. Он и твой брат Эмрис делали одно и то же, но их мотивы были разные. Поэтому Эмрис преступник и предатель, а Эриксон - солдат. Чувствуешь разницу?
Колин немного помолчал, затем промолвил:
- Я всё больше убеждаюсь, что поступил очень мудро, отказавшись от короны. Трудно быть королём, но ещё труднее быть справедливым королём. Если я повстречаю Эмриса, мне не придётся решать мучительную дилемму, как тебе в случае с Джоной. Я обойдусь с ним по-братски, а не по справедливости, и не буду жалеть об этом.
- А я не жалею, что оставил Джону в живых.
- Тебе просто повезло. Ты чертовски везучий человек… Впрочем, неудачливые короли - редкое явление. Как правило, они не засиживаются на троне. - Колин ухмыльнулся. - Взять, к примеру, меня…
* * *
Когда мы вернулись в Безвременье, Бронвен в гордом одиночестве сидела за столом и ела шоколадный торт с орехами. В который раз порадовавшись, что больше не истязаю себя дурацкой диетой, я без проволочек присоединилась к её пиршеству, боясь, как бы она не слопала весь торт сама.
Артур и Колин расселись по своим местам и закурили, не проявив ни малейшего интереса к лакомству.
- Где Дейдра? - спросил мой брат.
- Скоро вернётся, - ответила Бронвен. - Айда ей навстречу. - И мы начали перемещаться вперёд по времени материального мира. - Бедный Эриксон! Его чуть кондрашка не хватила, когда он увидел меня.
- Надеюсь, всё обошлось?
- Он уже в норме. Курс омоложения прошёл успешно. Правда, ему ещё долго придётся очищать свои мозги от старческого маразма.
- Что ж, это неизбежно. В какой санаторий вы его определили?
- Дейдра отвела его в моё поместье. Там он будет кататься, как сыр в масле. - Бронвен на секунду умолкла и покачала головой. - Это просто невероятно, Артур! Эриксон - отпетый негодяй, это правда. Но правда и то, что он спас тебе жизнь. Дядя Бриан наверняка убил бы тебя, коль скоро имел такой зуб на прежнюю Хозяйку. Передо мной же она предстала в образе фурии - поэтому я ничего не заподозрила… Диана была так похожа на тебя?
- Примерно как Пенелопа? - неохотно ответил Артур.
- Значит, очень. Вероятность того, что дядя счёл бы ваше сходство случайным, была нулевая… Бренда, солнышко! Что ты как с цепи сорвалась? Не бойся, не съем я твой торт. А если тебе не хватит, сотворю ещё один такой же. Я рада, что ты отдаёшь должное моему кулинарному мастерству. - Бронвен снова повернулась к Артуру. - Извини, что я называла Диану стервой. Тогда я не знала, кто она такая.
Артур промолчал. Он сделал вид, что не расслышал её слов.
- Вот интересный вопрос, - задумчиво произнёс Колин. - Если дядя Бриан считал Хозяйку врагом нашей семьи, почему он не предупредил меня? Почему он не сказал, что она имеет виды на Дейдру?
- Он предупредил, что Хозяйка опасна, - возразила Бронвен. |