|
Ну так знай: я считаю его невиновным! И все твои извивания в постели не изменят моего мнения!
Он криво улыбнулся:
— Как много похвалы моим скромным способностям устанавливать сексуальные связи.
— Думаю, что будет лучше, и если ты узнаешь, что они не работают.
— Спасибо за предупреждение.
— Обращайся в любое время. — Она поняла, что теперь он ее провоцирует.
Они долго молчали, а потом Крофт тихо сказал:
— Прошлая ночь…
— Если ты собираешься извиняться, то уж извиняйся как следует. Я не в настроении слушать всякую ерунду.
— Ты хочешь, чтобы я встал на колени?
— Почему бы и нет?
— Помнится, что вчера ночью я уже стоял перед тобой на коленях, — начал он задумчиво. — Это не считается?
— Ты, сукин… Прошлой ночью я сказала, что удушу тебя. Сегодня я выполню свое обещание. — Мерси вскочила и как разъяренная кошка бросилась на Крофта.
Он легко поймал ее, прижал к своему сильному телу и, крепко держа Мерси в объятиях, аккуратно скатился с камня вместе с ней на траву.
Мерси закрыла глаза, когда небо перевернулось перед ней, а затем обнаружила себя лежащей на траве. Крофт смотрел на нее сверху вниз. Когда она подняла ресницы, то увидела прямо перед собой его смеющиеся светло-карие глаза.
Это был золотистый смех, который моментально погасил ее вспышку гнева. Он захватил и очаровал ее так, как ничто другое в этом мире. Мерси вдруг поняла, что ей очень нравится, когда Крофт смеется.
— Ты думаешь, что ты самый удивительный и блестящий в моей жизни, не считая, конечно, тоста с джемом? — спросила она, не в силах устоять против того, чтобы провести пальцами по его волосам.
Он улыбнулся.
— Если бы у нас было достаточно места и времени, я бы занялся любовью с тобой прямо здесь, в этом царстве солнечного света. Ты так замечательно смотришься на этом покрывале из цветов.
— Неужели ты не боишься, что я могу их помять?
— Это стоит того, чтобы увидеть твои волосы разметавшимися на траве.
— Значит, твое заявление надо понимать так, что у нас нет ни времени, ни места?
— Тебя это огорчает?
— Даже если бы и огорчало, то никогда бы не призналась, — сказала она. — Ты и так слишком самоуверен. Кроме того, я знаю, почему ты хочешь вернуться в дом как можно скорее. Ты на задании, и ничто не должно тебя отрывать от него. Дело всегда на первом месте. Всегда надо замыкать Круг, и так далее, и тому подобное.
Он поцеловал ее.
— И почему только ты постоянно сражаешься со мной, дорогая? Почему ты просто не можешь принять меня таким, какой я есть, и то, как сложились наши отношения?
— По большей части из-за того, что я никак не могу понять, какие все-таки между нами отношения. — Мерси оттолкнула его, и Крофт медленно поднялся. Она оглянулась, чтобы посмотреть, как много изящных маргариток или элегантных голубых водосборов она могла уничтожить. Оказалось, ни одного. И как это Крофт умудрился опустить ее на траву так, чтобы она не тронула цветов?
— Я с самого начала сказал тебе, что со мной ты в безопасности, — пожал плечами Крофт. Он наклонился к лучистой маленькой маргаритке, растущей меж камней. Его прикосновение было таким нежным, что пурпурно-голубой лепесток даже не колыхнулся. — И я думал, что ты верила в это с самого начала. Так почему же ты продолжаешь спорить со мной, дразнить меня?
— Дело вовсе не в этом. Мне не хочется признаваться, но я верю тебе, Крофт. Я верю тому, что ты честен по отношению к себе и своей странной философии. Но вот честен ли ты со мной? Я не могу избавиться от ощущения, что меня используют. |