- Спасибо.
Мистеру Маису был предъявлен флакон с ядом, найденный в комнате Джона, и он подтвердил, что продал его "мистеру Инглторпу". Стараниями сэра Эрнста мистер Мэйс вскоре признал, что не знал мистера Инглторпа лично, никогда с ним не разговаривал, а видел всего несколько раз, и то мельком.
Выступивший затем мистер Инглторп утверждал, что не покупал яд и тем более не ссорился со своей женой. Несколько свидетелей подтвердили его показания.
Садовники рассказали, как подписались под завещанием. Затем выступила Доркас.
Верная своим хозяевам, она категорически отрицала, что из-за двери доносился голос Джона. Напротив, она могла поклясться - хозяйка разговаривала со своим мужем Альфредом Инглторпом.
Услышав это, Джон чуть заметно улыбнулся. Он-то знал, что зря старается верная Доркас - защита не будет отрицать его разговор с матерью.
Слово взял мистер Филипс.
- Скажите, в июле на имя мистера Лоуренса Кавендиша приходила бандероль из фирмы Парксон?
- Не помню, сэр. Может, и приходила, но мистер Лоуренс в июле часто уезжал из усадьбы.
- Если бы бандероль пришла в его отсутствие, что бы с ней сделали?
- Ее бы оставили в комнате мистера Лоуренса, либо отправили вслед за ним.
- А что бы сделали вы?
- Я? Наверное, положил бы на стол в холле. Только это не мое дело, за почтой следит мисс Ховард.
Эвелин как раз выступала вслед за Доркас. Ее спросили, помнит ли она о бандероли на имя Лоуренса.
- Может и была какая-то. Много почты приходит. Всего не упомнишь.
- Значит, вы не знаете, послали бандероль мистеру Лоуренсу в Уэллс или оставили в его комнате?
- В Уэллс ничего не посылали? Я бы запомнила.
- Допустим, во время отсутствия мистера Лоуренса на его имя приходит бандероль, которая впоследствии исчезает. Вы бы вспомнили о ней через некоторое время?
- Вряд ли. Я бы подумала, что ее кто-нибудь убрал. Чтоб на виду не лежала.
- Кажется, именно вы нашли этот документ (мистер Филипс показал уже знакомый нам с Пуаро листок), не так ли?
- Я.
- Как это произошло?
- Полицейский из Бельгии, который помогает следствию, попросил его поискать.
- И где он лежал?
- Э...Э... на шкафу.
- В комнате подсудимого?
- Да, кажется.
- Вы сами его там обнаружили?
- Да.
- Тогда вы должны все помнить точно.
- Да, в комнате подсудимого.
- Так-то лучше.
Служащий фирмы Парксон подтвердил, что от мистера Лоуренса Кавендиша приходил чек и письмо, в котором он просил выслать ему накладную черную бороду, что и было сделано 29 июня. К сожалению, письмо не сохранилось, но есть соответствующая запись в регистрационном журнале.
Сэр Эрнст подскочил к свидетелю и спросил, глядя ему в глаза:
- А откуда, молодой человек, пришло письмо?
- Из Стайлз Корт.
- Почему вы так считаете?
- Я... я вас не понимаю.
- Как вы можете утверждать, что письмо отправлено из Стайлз Корт? Может быть, вы специально изучали почтовый штемпель?
- Нет, но. |