Изменить размер шрифта - +

     - Спасибо.
     Мистеру Маису был предъявлен флакон с ядом, найденный в комнате Джона, и он подтвердил, что продал его "мистеру Инглторпу". Стараниями сэра Эрнста мистер Мэйс вскоре признал, что не знал мистера Инглторпа лично, никогда с ним не разговаривал, а видел всего несколько раз, и то мельком.
     Выступивший затем мистер Инглторп утверждал, что не покупал яд и тем более не ссорился со своей женой. Несколько свидетелей подтвердили его показания.
     Садовники рассказали, как подписались под завещанием. Затем выступила Доркас.
     Верная своим хозяевам, она категорически отрицала, что из-за двери доносился голос Джона. Напротив, она могла поклясться - хозяйка разговаривала со своим мужем Альфредом Инглторпом.
     Услышав это, Джон чуть заметно улыбнулся. Он-то знал, что зря старается верная Доркас - защита не будет отрицать его разговор с матерью.
     Слово взял мистер Филипс.
     - Скажите, в июле на имя мистера Лоуренса Кавендиша приходила бандероль из фирмы Парксон?
     - Не помню, сэр. Может, и приходила, но мистер Лоуренс в июле часто уезжал из усадьбы.
     - Если бы бандероль пришла в его отсутствие, что бы с ней сделали?
     - Ее бы оставили в комнате мистера Лоуренса, либо отправили вслед за ним.
     - А что бы сделали вы?
     - Я? Наверное, положил бы на стол в холле. Только это не мое дело, за почтой следит мисс Ховард.
     Эвелин как раз выступала вслед за Доркас. Ее спросили, помнит ли она о бандероли на имя Лоуренса.
     - Может и была какая-то. Много почты приходит. Всего не упомнишь.
     - Значит, вы не знаете, послали бандероль мистеру Лоуренсу в Уэллс или оставили в его комнате?
     - В Уэллс ничего не посылали? Я бы запомнила.
     - Допустим, во время отсутствия мистера Лоуренса на его имя приходит бандероль, которая впоследствии исчезает. Вы бы вспомнили о ней через некоторое время?
     - Вряд ли. Я бы подумала, что ее кто-нибудь убрал. Чтоб на виду не лежала.
     - Кажется, именно вы нашли этот документ (мистер Филипс показал уже знакомый нам с Пуаро листок), не так ли?
     - Я.
     - Как это произошло?
     - Полицейский из Бельгии, который помогает следствию, попросил его поискать.
     - И где он лежал?
     - Э...Э... на шкафу.
     - В комнате подсудимого?
     - Да, кажется.
     - Вы сами его там обнаружили?
     - Да.
     - Тогда вы должны все помнить точно.
     - Да, в комнате подсудимого.
     - Так-то лучше.
     Служащий фирмы Парксон подтвердил, что от мистера Лоуренса Кавендиша приходил чек и письмо, в котором он просил выслать ему накладную черную бороду, что и было сделано 29 июня. К сожалению, письмо не сохранилось, но есть соответствующая запись в регистрационном журнале.
     Сэр Эрнст подскочил к свидетелю и спросил, глядя ему в глаза:
     - А откуда, молодой человек, пришло письмо?
     - Из Стайлз Корт.
     - Почему вы так считаете?
     - Я... я вас не понимаю.
     - Как вы можете утверждать, что письмо отправлено из Стайлз Корт? Может быть, вы специально изучали почтовый штемпель?
     - Нет, но.
Быстрый переход