Изменить размер шрифта - +

— Вы о себе слишком высокого мнения, — процедила она.

— Почему же так пылко? — Он окинул ее откровенным взглядом. — Мы бы неплохо поладили. В постели.

Мэгги ничего не смогла возразить — ее язык словно связали в тугой узел, а тело мгновенно откликнулось на это предложение. В мозгу отчетливо вспыхнула картинка: она обнаженная, и руки Джека на ее теле...

— Вы не только богатый и самовлюбленный, — сказала она, когда к ней вернулся дар речи, — но еще и тщеславный тип. Если хотите, чтобы я по-прежнему думала о вас хотя бы как о мужчине умном, прекратите болтать ерунду.

— Так вы думаете, что я умен? — Он склонил голову. — Благодарю. Я тоже так считаю. Но, знаете, Мэгги, если вам захотелось узнать, что значит настоящий мужчина в отличие от покорных, внемлющих каждому вашему слову щенят вроде Тима Митчелла, вы можете сказать мне об этом прямо. — Его наглость вновь оставила ее безмолвной, а Джек невозмутимо продолжил: — Если я приму ваше предложение, тогда вы измените ваше мнение о мужчинах. А что касается...

— Не бойтесь, говорите, — буркнула Мэгги.

Джек широко улыбнулся, но искренность его улыбки была сомнительной и не скрывала презрения, которое он вложил в свои следующие слова.

— Богатая, капризная избалованная девчонка, которая не выносит, когда ей перечат. — Его улыбка потухла, но теперь презрение читалось в его глазах. — Истинная Трент, которой могли бы гордиться предки. Дочь своего отца...

— Вы знаете моего отца? — Мэгги до того удивилась, что не обратила внимания на его тон.

— Его не обязательно знать, — с кривой усмешкой сказал Джек. — Репутация Трента опережает его на милю.

Мэгги закусила губу, но сделала над собой усилие и попросила:

— Я говорила... нет, Тим говорил вам. В общем... Не надо сравнивать меня с отцом.

— Люди вашего типа обычно держатся друг за друга.

— Какого типа?

— Деньги, класс, воспитание, — ничего не выражающим голосом перечислил Джек.

— Люди, изрекающие подобные утверждения, обычно всего этого лишены, но хотели бы этим обладать, — парировала Мэгги.

Он лишь усмехнулся.

— Что касается того, что у меня нет ни класса, ни воспитания, тут вы правы. Хотя в одном заблуждаетесь: обладать всем перечисленным я отказываюсь — кроме денег. Ну что ж, мы кое-что друг о друге узнали, мимоходом друг друга оскорбили... Может, пора вернуться к стоящей перед нами задаче?

Мэгги непонимающе посмотрела на него.

— Выбраться отсюда, — напомнил Джек. — Кто-нибудь знает, что вы здесь?

Мэгги села на стул, все еще не в состоянии успокоиться, что ее снова сравнили с отцом. Да, правда, она иногда может быть чересчур вспыльчивой, но объяснение этому следует искать в особенностях ее характера, а не в ее социальном положении. Но почему тогда, услышав, что она «капризная и избалованная», она чувствует себя такой задетой?

Нахмурившись, Мэгги отмахнулась от своего последнего вопроса и сосредоточилась на том, который задал Джек.

— В офисе знают, куда я поехала и что затем я сразу еду домой. Черт! Меня не хватятся до завтрашнего утра...

Джек вскинул брови.

— Завтра меня тоже не хватятся, — кисло сказала она.

— Что так?

— Утром я буду у доктора, а днем... — Мэгги оборвала себя и скорчила гримаску.

— Позвольте, я догадаюсь, — промурлыкал Джек. — Днем у вас назначено у парикмахера, затем макияж, маникюр, примерка платья и, возможно, шопинг?

Мэгги покраснела. В большей степени потому, что его догадка была почти верна. Она вызывающе встретила его открыто насмехающийся над ней взгляд.

— Послушайте, вы!.

Быстрый переход