Изменить размер шрифта - +
В большей степени потому, что его догадка была почти верна. Она вызывающе встретила его открыто насмехающийся над ней взгляд.

— Послушайте, вы!.. То, что у меня свободный график работы, вовсе не означает, что я не работаю. На этой неделе у меня выходной день, даже два, потому что на следующей неделе я работаю все выходные. К вашему сведению, количество рабочих часов в месяц у меня такое же, как и у других сотрудников!

Он недоверчиво передернул плечами, а Мэгги в запальчивости продолжила:

— И если я — единственная женщина, которая приходит к своему парикмахеру для запланированной стрижки, время от времени делает маникюр и ходит по магазинам, то я не знаю, с какими женщинами общаетесь вы!

Джек внимательнейшим образом изучил ее волосы, затем перевел взгляд на ее ногти.

— По-моему, с вашими волосами и ногтями полный порядок, — серьезно сказал он, но Мэгги послышалась насмешка в его голосе. — В общем, чем бы вы завтра ни занимались, ясно одно: только ваш врач и парикмахер немного удивятся, если вы у них не появитесь.

— Да! — выкрикнула Мэгги со смесью гнева и досады.

— Насколько все серьезно у доктора?

— Не настолько, чтобы...— Она замялась.

— Попятно. Это значит, что спасать вас никто не кинется?

— Едва ли...

— И живете вы одна?

— Да. А вы? — не удержалась Мэгги.

— И я.

— А как насчет самолета, о котором вы говорили?

— Пройдет день-два, прежде чем меня хватятся. Я должен был лететь в Мельбурн на конференцию, но на один день планировал остановиться в Сиднее у матери.

Мэгги приободрилась.

— Она встревожится, когда вы у нее не появитесь!

— Она не знает, что я приезжаю. Это должно было стать сюрпризом.

— Господи, вы словно напрашиваетесь на неприятности! А если бы она была занята или вы ее дома не застали?..

— Не говоря уже о том, что это усложняет нашу задачу выбраться отсюда, вы именно это в душе и пожелали мне, не так ли? — Он подождал, пока она в смущении не потупилась, и только потом добавил: — Это невозможно, потому что мама не в состоянии сама выйти из дома.

— Простите, — пробормотала Мэгги.

Джек скривил губы.

— А в общем, кое в чем вы правы. Теперь я сожалею, что не предупредил ее о своем приезде, но у меня были на то причины. Если бы я у нее не появился вовремя, она бы начала переживать.

Мэгги вдруг улыбнулась.

— Совсем как моя.

Они немного помолчали, каждый задумавшись о своем.

— Может, вас хватятся в вашей компании? — вдруг спросила Мэгги.

Джек выразительно пожал плечами.

— Понятно, — упавшим голосом сказала она и не удержалась от беззлобного укола: — Жаль, что вы всего лишь владелец...

Джек усмехнулся и зашагал к углу пристройки, где брезент что-то прикрывал.

Мэгги с интересом смотрела, твердо уверенная, что под брезентом обнаружится какая-нибудь старенькая машина или трактор, поэтому оказалась совсем не готова увидеть спортивный черный автомобиль и мотоцикл «харлей-дэвидсон» — каждый из них стоил небольшого состояния.

— Владельцы об этом мне ничего не говорили! — потрясенно выдохнула она и подошла к Джеку.

— По крайней мере, теперь понятно, почему этот сарай похож на крепость.

— Ничего не понимаю, — нахмурилась Мэгги. — Хозяева не жили здесь больше года, и, как они сказали, за домом никто смотрел. Но оставить этих красавцев даже в такой крепости?.. — Она дотронулась до капота.

— Да, могли бы запереть автомобиль, — заметил Джек, открывая дверцу.

Они заглянули внутрь, и их глазам предстал великолепный салон — сиденья, обтянутые мягкой кожей, шикарная приборная панель.

Быстрый переход