Изменить размер шрифта - +

— Но я ничего не вижу, — запротестовал Элиа, когда сделал так, как проинструктировала его леди Барбара. — В маленьком отверстии совершенно темно.

— Он говорит, что в стволе совершенно темно, чтобы что-то увидеть, повторила леди Барбара американцу.

— Объясните ему, что если он нажмет на курок, в стволе сразу появится свет, — сказал Смит.

— Но ведь это убийство! — воскликнула девушка.

— Это война! — сказал Смит. — Последует замешательство, и мы сможем убежать отсюда. Леди Барбара взяла себя в руки.

— Вы не можете видеть потому, что не нажали на небольшой кусочек металла под вашим указательным пальцем, — объяснила она Элиа.

— А что будет потом? — спросил Элиа.

— В маленьком отверстии появится свет, — сказала леди Барбара.

Элиа снова приставил глаз к дулу и на этот раз нажал на спусковой крючок.

Когда звук выстрела нарушил напряженную тишину, жители деревни увидели, что Элиа, сын Ноуха, упал лицом вниз.

Тотчас же леди Барбара подбежала к Смиту, который начал вырываться из рук мужчин, державших его. Но они, несмотря на то, что были поражены случившимся, не бросили охрану, и хотя он боролся отчаянно, ничего не мог сделать, чтобы освободиться из их рук. Какое-то мгновение над деревней стояла гробовая тишина, а потом когда жители деревни увидели, что их пророк мертв, убитый колдовским амулетом демона, среди них началась сумятица. Но в самом начале их внимание отвлекла странная и необычная фигура, которая спрыгнула с хижины Элиа, наклонилась и подняла пистолет, выпавший из рук мертвого, и подбежала к пленнику, боровшемуся со стражей.

Такого человека, как этот, никто из них не видел: белый гигант с взъерошенной копной черных волос, с серыми глазами, которые заставляли их трепетать, настолько свирепым и неумолимым был их взгляд.

Кроме набедренной повязки, на нем ничего не было, а мускулы играли под загорелой кожей, такие мускулы, которых они никогда не видели.

Когда незнакомец был уже рядом с американцем, один мужчина, охранявший Смита, почувствовал, что делается попытка освободить Смита. Он взмахнул дубинкой, чтобы нанести удар странному созданию. В тот же самый момент другой охранник потащил Смита с площадки.

Американец сначала не узнал Тарзана, и хотя он не знал, что незнакомец хочет освободить его, он понял, что это враг мидиан, и стал отчаянно сопротивляться, не давая утащить себя с площадки.

Другой мидианин схватил леди Барбару, намереваясь увести ее с места событий, так как все жители поняли, что странный гигант — друг пленников и способствует их освобождению.

Смиту наконец удалось вырваться из рук человека, державшего его, и он тотчас же подбежал на помощь девушке, сбив ее охранника с ног одним ударом, а Тарзан направил пистолет американца на стражника, который готовился нанести ему удар дубинкой.

Звук второго выстрела и вид их соплеменника, падавшего на землю, наполнил мидиан ужасом, и в следующую минуту они бросились прочь от троих чужестранцев, оставляя их одних в центре площади.

— Быстро, — позвал Тарзан Смита. — Вы и девушка должны побыстрее уйти, пока они не опомнились. Я пойду за вами этой дорогой, — добавил он.

Он показал на юг.

Когда леди Барбара и Лафайэт Смит поспешно уходили из деревни, Тарзан медленно следовал за ними, оглядываясь и держа под прицелом перепуганных жителей, которые будучи свидетелями смерти двоих соплеменников, не имели желания приближаться слишком близко.

Тарзан продолжал медленное отступление до тех пор, пока не ушел на расстояние, недоступное брошенной дубинке.

Здесь он развернулся и нырнул в ночь за Лафайэтом Смитом и леди Барбарой.

 

ГЛАВА 20.

Быстрый переход