— Хорошо, — не стал возражать мистер Макгрудер.
После обеда они подождали, пока волнение немного стихло, и отнесли водолазное снаряжение на верхнюю палубу.
— Поскольку «Морской ветер» выведен из строя, — сказал мистер Макгрудер, — у нас остается только вот эта шлюпка. — И он указал на лодку, висящую на стальной балке.
Юпитер смотрел, моргая, на моторку со стальным дном. Длинная и крепкая, она все же казалась беззащитным каноэ по сравнению с «Морским ветром».
— Ныряльщиков должно быть три, для надежности, — сказал мистер Макгрудер, — и один человек нужен для управления лодкой. Пит — опытный ныряльщик, с ним спущусь я и еще один из здешних. Юпитер может сесть к мотору.
Юпитер перевел взгляд с лодки, на все еще крутые и мощные океанские волны.
— Я, сэр… я думаю, — нервничая, заметил он, — что капитан Ясон гораздо лучше меня справится с лодкой, а поскольку из меня ныряльщик еще тот, мне, наверное, лучше остаться на платформе.
Пит усмехнулся.
— Ты что-то совсем зелененький, Первый.
— Ты прав, Юпитер, — серьезно сказал Макгрудер, еле сдерживая улыбку. — Тебе лучше остаться у рации на тот случай, если твой друг Боб захочет сообщить нам какие-нибудь важные новости.
— Кроме того, лодка, пожалуй, не выдержит его веса и пойдет ко дну, — съехидничал Пит.
Первый Сыщик вспыхнул было, но Пит и Макгрудер уже отправились вниз за капитаном Ясоном. Когда они вернулись, их уже ждали три водолаза в полном снаряжении. Сэмюэльс, водолаз, работающий в нефтяной компании, погрузил в шлюпку запасные баллоны с воздухом и мешок с разными инструментами. Команда спустила шлюпку на воду. Шлюпка закачалась, когда четверо человек соскользнули в нее по канатам и заняли свои места. Капитан Ясон завел мотор, и они отчалили.
Пит сидел на носу. Шлюпка хорошо справлялась с длинными мерными волнами, приближаясь с каждой минутой к Акульему Рифу.
— Мы с Юпитером вычислили, что до субмарины должно быть примерно полмили, — сказал мистер Макгрудер, сидящий за спиной у Пита. — Юпитер считает, что субмарина находится на линии, соединяющей вышку и высокий мыс Санта-Круза. Почти наверняка она должна быть с южной стороны Акульего Рифа.
— Но штормом ее могло сдвинуть с места, — напомнил Пит.
— Лучше всего было бы бросить якорь у рифа и пройтись по этой линии под водой, — предложил Сэмюэльс. — От мелкого мета в глубину.
Все согласились с ним. Шлюпка быстро преодолела нужное расстояние. Пит отметил, как изменилось море при приближении к рифу: волны стали мельче, с белыми гребешками.
— Мы над рифом, — сказал капитан Ясон. — Чуть впереди он почти выходит на поверхность. Покажите мне точное место.
Мистер Макгрудер выровнял лодку по линии, соединяющей вышку и мыс острова Санта-Круз, и капитан бросил якорь. Глубина тут была менее двадцати футов. Сэмюэльс открыл мешок и достал три гарпунных ружья.
Пит вздрогнул.
— Акулы! Я совсем про них забыл!
— У рифа водятся акулы, — сказал мистер Макгрудер, — но встречаются они не чаще, чем у океанского побережья. Самые страшные — это те, что в открытом море, но в любом случае надо быть предусмотрительным.
— Да, сэр. — Пит кивнул. — Я нырял с рифов и раньше.
— Отлично. Мы будем держаться вместе. Если увидишь акулу, прячься за меня или за Сэмюэльса и не делай резких движении. Нет ничего хуже паники. Акулы, как правило, нами не интересуются.
Пит снова кивнул. Все трое надели акваланги, очки и взяли и рот трубки. |