Изменить размер шрифта - +

— Конечно, позвоню, если вы так настаиваете!

— Великолепно! Но знайте, если вы не позвоните мне, то я буду звонить вам каждые полчаса или час, — пригрозил Карвер. — Если к вам вдруг заявится Лендер, гоните его: он-то уж ни в коем случае не должен ночевать в этой квартире… — И после краткого молчания сыщик прибавил: — Я бы на вашем месте ничего не рассказывал мисс Эрдферн…

Поездка на автомобиле в Стон-коттедж показалась Тэбу коротким пленительным сном.

Вспомнив предостережение Карвера, он ни словом не обмолвился своей невесте о ночном происшествии. Он рассказал ей лишь о виденном им сне и спросил об И Линге.

— Урсула, вы, кажется, очень уважаете этого китайца? Странный человек, но и мне он нравится. Я чувствую к нему какое-то непонятное влечение…

— О, он вполне заслуживает этого! Как он предан мне! Он даже приставил человека охранять мою виллу. — Мисс Эрдферн улыбнулась застенчиво и ласково. — Я чуть не застрелила этого сторожа… Вероятно, И Линг говорил вам об этом?

Преисполненный нежных чувств, Тэб поднял невесту на руки и понес в сад.

По счастью, Тернер был занят в доме и не видел этой сцены.

Когда стемнело, Тэб с тяжелым вздохом покинул невесту и на велосипеде отправился в обратный путь.

Он приехал домой около десяти часов; по пути его застиг дождь, и он промок до нитки.

Поднявшись к себе, Тэб принял горячую ванну, удобно уселся в кресло и перенесся мыслями в Стон-коттедж. Вдруг зазвенел телефон.

«Это Карвер!» — с усмешкой подумал Тэб, вспомнив об угрозе сыщика. Однако он ошибся: звонил Рекс.

— Это вы, старина? — послышался его веселый мальчишеский голос. — Я сделал замечательное открытие…

— А именно?

— Я узнал, как было совершено убийство.

— Трэнсмира?

— Да. Я узнал, каким образом убийца вышел из подвальной комнаты. Я был сегодня в Майфилде и совершенно случайно сделал это открытие. Все объясняется чрезвычайно просто. Я теперь знаю, как ключ попал на стол… Вы можете приехать в Майфилд?

— В Майфилд? — удивленно переспросил Тэб.

— Да! Я буду ждать вас у входа. Только не говорите ни звука Карверу.

— Почему? — недоумевая, спросил Тэб.

— Я вам потом объясню. Карвер сам замешан в этом деле…

— Вы с ума сошли, Рекс! — воскликнул Тэб. — Откуда вы говорите?

— Из Майфилда.

— В таком случае я еду сейчас же!.. Этакое дитя! — пробормотал Тэб, схватил дождевик и стремглав выбежал на улицу.

Поднялся сильный ветер. Хлестал косой дождь.

Рекс действительно поджидал его под крытым подъездом дома. Во дворе стоял автомобиль.

— Идемте! — прошептал он. — У меня есть карманный фонарь…

Молодые люди вошли в переднюю.

— В коридоре мы можем зажечь огонь, — снова прошептал Рекс. — Только закройте дверь, чтобы из столовой не было видно света…

Тэб исполнил просьбу друга и повернул выключатель.

В конце коридора он заметил большую кучу кирпичей и сосуд с известью: подвальную комнату уже начали замуровывать.

Рекс перешагнул через кирпичи, вбежал внутрь и крикнул, указывая на стол:

— Вот, чем объясняется тайна ключа!

— Не понимаю! — удивленно сказал Тэб.

— Возьмитесь за углы стола и тяните…

— Но он ведь прикреплен к полу, — недоумевал Тэб.

— Делайте, что я говорю вам! — нетерпеливо крикнул Рекс.

Быстрый переход