Под утро я задремал, но вскоре проснулся от какого-то шума в палатке. Хуарес уже убегал. Я бросился в погоню…
— Почему же вы не позвали на помощь?
— Да, тут я сплоховал, — признал профессор. — Решил, что сам справлюсь, но Хуарес меня перехитрил. Я преследовал его до одного дома, я знал, что там живет его родственница… Однако Хуарес заметил меня и подстроил ловушку, в которую я и угодил. Потом с помощью сообщника-мексиканца он затащил меня на борт самолета. Так я очутился на Черном Ключе.
— А плита? — спросил Скотт.
— Они закопали ее здесь, на острове.
— В каком месте, знаете? — встрепенулась Нэнси.
— Понятия не имею.
Девушка забеспокоилась, не появятся ли бандиты. Однако Питт успокоил ее:
— Хуарес собирался приехать только завтра.
«Пятнадцатого! — подумала Нэнси. — Но почему бы ему не вернуться раньше? Если пилоту пролетевшего над нами самолета поручено наблюдать за островом, Хуарес, предупрежденный, что мы здесь, может вот-вот появиться…»
Бросив взгляд на часы, Тьерри Скотт обратился к Уолкеру:
— Плиту здесь оставлять нельзя. Вы с Фрэнсис плывите на берег, предупредите полицию. И не теряйте времени, полицейские должны прибыть сюда как можно скорее! А мы с Нэнси поищем плиту.
Кивнув, Джек вместе с Фрэнсис вышел из хижины. Профессор Питт повернулся к Тьерри.
— Теперь, когда вы знаете мою историю, я не прочь услышать вашу. Как вы сообразили, что я здесь?
— Это все Нэнси, — ответил молодой человек. Уступив настояниям Питта, Нэнси поведала ему, как продвигалось ее расследование. Под конец она спросила:
— А почему Хуарес притащил вас именно на Черный Ключ?
— Эти края он прекрасно знает, одно время часто здесь бывал, искал спрятанное пиратами золото.
— Все это я понимаю, но почему из всех островов архипелага он выбрал Черный Ключ?
— Кажется, у одного из его приятелей был дневник, который вел некогда один бывший моряк. Должно быть, тот самый, над которым вы, Тьерри, работали. Вы ведь знаете историю «Черного Сокола»? Так как в рассказе шла речь о лягушках, Хуарес воспринял это как намек на Сокровище Лягушки — оно якобы спрятано здесь, на острове, рядом с которым затонул корабль. Но, уверяю вас, Хуарес останется с носом. Клад совсем в Дрюгом месте!
Тьерри удивленно поднял брови.
— Послушайте, Питт, что-то я не совсем понимаю, — медленно промолвил он. — В рукописи, над которой я корпел у Рэндалов, ни о каком «Черном Соколе» не Упоминалось.
— Хуарес показал мне несколько страниц, где говорилось о нем. Ясно, что он выдрал их из журнала, прежде чем передать его в ваши руки.
— Тогда сразу все объясняется! — воскликнул Тьер-ри. — То-то я заметил, что в журнале не хватает страниц..
Профессор Питт заговорил вновь:
— У Хуареса два целых обсидиановых ключа и обломок третьего. Если, не дай Бог, он завладеет недостающей частью последнего ключа, он завладеет и тайной!
Нэнси сгорала от желания расспросить профессора об этой тайне, но она знала, что тот все равно ничего не расскажет. Тогда девушка решила обследовать окрестности: может, повезет и она обнаружит, где закопана плита с иероглифами.
Уже у выхода Нэнси вДрюг услышала шаги снаружи. Не успела она открыть дверь, как в хижину ворвалась какая-то женщина. Схватив Нэнси за плечи, она толкнула ее в глубь хижины.
Тьерри кинулся на помощь Нэнси, но было уже поздно. На него набросились сразу трое мужчин и повалили на пол. Пока двое связывали Тьерри руки, третий взглянул ему в лицо — и остолбенел, словно увидел призрак. |