— Подожди! — Трейси смотрела внизу под костюмами.
— А что это?
На дне гардероба лежала под странным углом большая книга. Холли наклонилась и прочитала заголовок: «Сокровища гробниц Древнего Египта».
Трейси оттолкнула Холли и засунула руку под книгу. Через секунду она размахивала в воздухе аппаратом.
— Ну? Что я тебе говорила? — закричала она. — Он все-таки его украл!
Но Холли увидела кое-что еще. Рядом с гардеробом стояла корзина для мусора. На дне корзины лежала полностью засвеченная пленка. Холли подняла ее и показала Трейси.
— Проверь аппарат, — сказала она ей.
Трейси с отчаянием взглянула на пленку.
— Пусто, — отметила она. — Он засветил ее. Фотографии испорчены.
И тут Белинда свистнула.
Обе девочки бросились к двери. В коридоре Холли протянула руку, чтобы открыть дверь. Но Трейси схватила ее за руку.
— Подожди! — испуганно воскликнула она. — Моя членская карточка! Я не взяла ее. Должно быть, я оставила ее там.
— Плюнь, — махнула рукой Холли. — Времени нет снова туда идти. Он уже близко, тебя поймают.
Трейси открыла дверь в номер.
— Если я оставлю ее, он узнает, что я была там. Это займет всего секунду.
Холли увидела, как за Трейси закрылась дверь. Она услышала, как вдалеке что-то шлепнулось на пол. Белинда скрупулезно выполняла свою роль, чтобы задержать Крофорда.
Раздались неясные голоса. Потом по коридору пронесся рев Буйвола:
— Уйди, ради всего святого, с дороги, глупая девчонка!
Трейси не было видно. А Крофорд неумолимо надвигался. Еще несколько секунд, и он завернет за угол. Холли открыла дверь пожарного выхода. Она подождала, Трейси так и не появилась. Надо было идти.
«Ловить их обеих нет смысла», — подумала она. Холли вышла на прохладный ночной воздух и закрыла за собой дверь. Она ждала громкого крика, означающего, что Трейси поймали с поличным.
Шаги внутри зазвучали громче. Потом щелкнула ручка, когда дверь в номер Крофорда открылась и захлопнулась. Потом — ничего.
Может быть, Трейси пряталась в ванной. Или под кроватью. Или в гардеробе. Куда бы она ни спряталась, рано или поздно ее найдут. Холли прислушалась. Но единственное, что она услышала, был шелест деревьев на ветру.
— Вы не меня ждете? — раздался голос у нее за спиной.
Холли обернулась и увидела улыбающуюся Трейси, которая на ощупь пробиралась из-за угла стены.
— Хорошо, что было окно, — объяснила она. — Иначе меня бы поймали!
ГЛАВА IX
Сюрпризы
— Извините, я ищу книгу П. Дж. Бенсон.
Члены Детективного клуба отходили от переживаний предыдущего вечера в тишине библиотеки Виллоу-Дейла.
Библиотекарь на минуту оторвалась от своей работы:
— Они вон там, где детективы. Только Бенсон у нас почти всегда на руках.
Белинда посмотрела на Трейси и безнадежно покачала головой.
— Эта книга, — вежливо проговорила Холли, — называется «Смерть берет отпуск». Я проверила по компьютеру, она у вас есть. Но в описании сказано: «На руки не выдается». Видимо, потому, то это первое издание.
По лицу библиотекарши было видно, что она вспомнила.
— О да, — сказала она. — Боюсь, тогда вы не можете его получить. Но я уверена, что у нас есть более поздние издания этой книги.
Белинда закатила глаза к потолку и вздохнула. Трейси неловко отодвинулась. Ей не улыбалось быть слишком близко к Белинде, если она взорвется. |