Так что мы сами должны полностью прикрыть его.
Холли сделала пометку и перевернула страницу.
— Это что касается Крофорда. Пока что. Теперь…
— Мои двое мужчин в лесу, — перебила Белинда.
— Да уж! — хмыкнула Трейси. — Пара орнитологов разбивает палатку в лесу. Всем загадкам загадка! Забудь о них. Давайте лучше поразмыслим о Бенсон, таинственной писательнице. Если это на самом деле она.
— Мы узнаем, как только увидим то первое издание, — проговорила Холли. — Если на обложке и впрямь нет фотографии, как она говорит, тогда, по-моему, мы можем быть уверены, что это действительно П. Дж. Бенсон.
— В таком случае, конец тайне! — огрызнулась Белинда.
— Если другие игнорируют ее тайну, она будет игнорировать их.
Холли закрыла красный блокнот и откинулась на стуле:
— Хорошо, если бы все было так просто, — промолвила она. — Но я чувствую, что здесь что-то не так.
— Что? — спросила Белинда.
— Не знаю, — пришлось признать Холли. — Просто она странно себя ведет.
— Если говорить о странном, — заметила Трейси, — то что происходит на улице?
С улицы раздавался такой звук, как будто стадо диких зверей скачет по мостовой. Крики и вопли стали громче, и через минуту оправдались самые худшие опасения Холли. Джейми и трое его друзей ввалились в дверь.
Джейми немедленно направился в сторону Детективного клуба.
— Я знал, что найду тебя здесь, — провозгласил он.
— Ну, ты нашел меня, — прошептала Холли сквозь сжатые зубы. — Теперь уходи.
— Я уйду, — не стал перечить Джейми. — Но сначала я отдам тебе вот это.
Он положил перед сестрой плоский пакет из коричневой бумаги. Холли подозрительно посмотрела на него:
— Что это?
— Не знаю. Это привезло домой такси. Как раз когда ты ушла.
— Такси?
— Да. Папа подумал, что это, может быть, важно, и попросил меня отнести это тебе. Я и отнес. Только по доброте моего сердца, — язвительно прибавил мальчуган. — И еще потому, что он дал мне вот это.
Джейми положил рядом с пакетом две фунтовые монеты. Тут же один из его приятелей схватил их и побежал к двери. Джейми с воплем кинулся за ним.
— Эй, подожди минуту! — закричала Холли. — А водитель такси ничего не сказал?
Но было уже слишком поздно. Ее брат и его друзья убежали так же быстро, как и прибежали.
Холли, Трейси и Белинда сидели, разглядывая пакет. Черным фломастером на нем было начертано: «Холли Адамс. Лично».
— Что ж, — проговорила Холли. — Есть только один способ узнать.
Развернуть пакет было делом нескольких секунд. Когда сняли коричневую бумагу, показалась обложка книги.
Холли прочитала заголовок:
— «Смерть уходит в отпуск». П. Дж. Бенсон. Это первое издание!
Она перевернула книгу. На задней обложке фотографии не было.
— Похоже, мы получили ответ, — заметила Трейси.
— Мы получили больше, — возразила Белинда.
Из книги выскочил листок писчей бумаги. Холли повернула его. Она прочитала записку и присвистнула от изумления.
— Эта Бенсон хорошо умеет удивлять, — заметила она.
Банк, где работала управляющей мать Холли, находился в нескольких минутах ходьбы от библиотеки. Трейси и Белинда оживленно разговаривали, шагая по улицам по направлению к нему. |