Изменить размер шрифта - +

Холли достала красный блокнот Детективного клуба и приготовилась записывать.

— Откуда начнем?

— С Краснеющей Невесты, — откликнулась Трейси. — Мне неприятно говорить, но, очевидно, Белинда была права. Эти типы в фургоне хотят подобраться к Хинкли. А никто лучше не подходит для того, чтобы напортить лошади, чем он.

— Они ничего не говорили, что хотят использовать его именно для этого.

— Что же еще это могло бы быть?

Холли пожала плечами:

— Понятия не имею.

— Значит, так оно и есть, — уверенно заявила Трейси.

— В таком случае нам нужен план, чтобы уличить их.

— Для этого нам нужна Белинда, — сказала Трейси. — Сведения изнутри!

— Согласна. — Холли пролистала страницы блокнота. — Теперь, что по поводу мистера Шаха?

Трейси подняла руки, как будто хотела сдаться.

— Это по твою душу. Что ты думаешь?

Холли пожевала кончик ручки:

— Думаю, мы застряли. Что бы он ни задумал, теперь он не участвует. Остается безымянная безликая женщина с шотландским акцентом, которая, возможно, хочет что-то ввезти контрабандой в страну. Не слишком много, чтобы продолжать.

Трейси состроила гримасу:

— Думаю, даже Детективный клуб тут почти бессилен.

— Также и в отношении Бенсон, — откликнулась Холли. — Единственное, что мне приходит в голову, это шантаж.

— Это объяснило бы чемоданчик с деньгами, — согласилась Трейси. — Но кому надо шантажировать ее? И зачем?

— Итак, — возвысила голос Холли, — что мы имеем?

— Ее странное поведение — вся эта таинственность, — ответила Трейси. — Все может происходить, потому что она не хочет рекламы.

— Или потому, что она хочет что-то скрыть.

— Но она известная писательница, — возразила Холли.

— Поэтому ей больше терять, — настаивала Трейси. — Вернись назад. Может быть, мы что-нибудь упустили. Отчего она так взбесилась во время того интервью?

Холли задумалась:

— Это случилось, когда Эйнсли Джеймс упомянул женщину по имени Маклин. Он сказал, что она приятельница брата Бенсон. Не слишком веская причина, чтобы огорчиться, верно?

— Это и подозрительно, — заметила Трейси. — Думаю, эта история с братом важнее, чем кажется на первый взгляд. Что у нас еще есть?

Холли посмотрела в записи:

— Темно-синяя машина. Она стояла около парка. И она последовала за нами от церкви в ресторан.

— Верно.

— Если это была та же самая, — заметила Холли. — Вокруг много машин такого же цвета — у Грега, например.

Холли пришлось согласиться, что Трейси права. Синяя машина каким-то образом должна была относиться к делу. Но как? И что за женщина сидела в ней за рулем?

Ее мысли были прерваны телефонным звонком.

— Так всегда! — воскликнула Трейси, собираясь ответить. — Как раз когда у нас наконец-то что-то вытанцовывается.

Когда Трейси вернулась, поговорив по телефону, она раскраснелась от волнения:

— Это был Стив.

Она схватила свою куртку.

— Он посоветовал нам немедленно прийти в оздоровительный клуб. Что-то происходит.

— Что?

— Он не мог сказать по телефону. Пошли!

 

Стив Биггинс мыл большие стеклянные двери «Парадиза».

— Я думал, вы никогда сюда не придете, — сказал он.

Быстрый переход