— Никакого толку, — ответила она. — Это не пожарный выход.
— А что это такое?
Холли указала на металлическую раму, торчащую из стены. В конце нее находилась система блоков со спускающейся вниз цепью.
— Это дверь в погрузочный отсек. Отсюда нагружали и разгружали прямо с корабля внизу.
— Значит, отсюда не выбраться.
Холли смотрела на цепь, которая спускалась с блока.
— Нет. Если только я не спущусь по ней.
Белинда схватила ее.
— Не глупи! Ты разобьешься.
— Что убавит нам работы, — отозвалась Маклин с верхушки лестницы. — Почему бы не попробовать?
Трейси едва дышала, когда Эйнсли Джеймс бросил ее в складской шкаф. Но постепенно она отдышалась, насколько это было возможно.
Когда она пришла в себя, то поняла, что снаружи не доносится ни звука. Она догадалась, что все убежали на поиски Холли и Белинды. Трейси протянула руку и толкнула дверь. Никакого результата. Полка неудобно впивалась ей в поясницу. Трейси положила на полку руки и приподнялась, чтобы сесть на нее. Она осторожно прогибалась в темноте назад, пока не почувствовала, что упирается в стену.
Трейси прижала колени к подбородку и поставила ступни на дверь.
«А теперь, — сказала она себе, — посмотрим, насколько сильнее ты стала после занятий в зале по поднятию тяжестей».
Она начала толкать. Дверь не поддавалась. Трейси буквально завязалась в узел и попробовала снова. Дверь едва-едва шевельнулась. Трейси глубоко вздохнула, задержала дыхание и со всей силой толкнула дверь.
Холли взяла Белинду за руку и начала уходить в сторону от дверей погрузочного отсека. Преследователям было бы легче всего столкнуть их туда, чтобы они разбились внизу насмерть.
Маклин, Джеймс и Баррет угрожающе надвигались на них, при этом Майкл Баррет устрашающе размахивал железным прутом. Джеймс и Маклин были без оружия. Но, увидев на полу цепь, Джеймс присел на корточки и ухватил один конец.
— Знаете, это вам не пройдет, — сказала Холли.
— Наоборот, — ответил Эйнсли Джеймс, глядя ей прямо в глаза. — Две девчонки провалились сквозь прогоревший пол. Классический несчастный случай!
Он широко размахнулся цепью. Страшное оружие пролетело на расстоянии вытянутой руки от лица Холли. Она шагнула назад через двери в склад. Цепь взлетела снова. На этот раз Белинда мигнула, когда конец пронесся около ее глаз. Они старались уйти от Джеймса в сторону. Но как раз когда они это делали, Баррет шагнул вперед и преградил путь. Прижавшихся друг к другу Холли и Белинду оттеснили назад к зияющей в полу дыре.
Дважды Холли пыталась изменить направление, но Джеймс или Баррет тут же двигались, чтобы отрезать им путь, загоняя их, как львов в цирковую клетку. Половицы скрипели и прогибались под тяжестью их ног. Еще метр или даже меньше — и доски вообще подломятся, и они провалятся на нижний этаж.
Двигая ногу в сторону, Холли почувствовала, что ее пятка увязла в обгоревшем дереве. Она остановилась. Цепь пролетела мимо. Конец слегка коснулся пряди волос. Холли перевела дыхание, оставаясь на месте. Джеймс стал снова размахивать цепью. Но вдруг он что-то заметил на другой стороне склада. Его рука опустилась, рот открылся от удивления. Маклин и Крофорд тоже выглядели так, как будто увидели привидение.
— Как ты выбралась? — наконец только и смог выговорить Джеймс.
— Неважно! — раздался голос Трейси, стоявшей у противоположного входа. — Важно, что я здесь. И у меня кое-что есть. Что-то, что вам нужно.
В одной руке у нее был магнитофон Эйнсли Джеймса, а в другой черный чемоданчик.
— Вам это нужно? — язвительно спросила она. |