— Что будем делать дальше? — поинтересовался Джо.
— Постараемся на поезде проехать как можно дальше. А потом посмотрим, как будут развиваться события.
— Пожалуй, я попробую заснуть, — заявил Джо, сворачиваясь клубочком.
— Прекрасная мысль! — сонным голосом поддакнул ему Фрэнк.
День, казалось, был невероятно длинным, они устали от поездки в автомобиле, долгого пути пешком, последовавшей затем драки и поэтому сразу же заснули несмотря на грохот вагонов. Им показалось, что их разбудили всего через несколько секунд. Открыв глаза, они с удивлением обнаружили, что утреннее солнце заливает вагон ярким светом, а рядом стоят двое незнакомых мужчин и колотят по стене вагона палками.
— Просыпайтесь, туристы! — приказал один из них не слишком строго. — Сегодня вам уже не попасть в Соединенные Штаты. Вас увезет отсюда такси, да не простое, а особенное.
— Мексиканская полиция, — пробормотал Фрэнк, моргая глазами. — Я узнал форму.
— Да, мой друг. Мы пограничники. И это ваша последняя остановка на территории Мексики. Здесь должны выйти все безбилетники, — продолжал полицейский.
— Значит, мы в Мехикали? — поинтересовался Фрэнк.
— Да, в Мехикали. Пошли с нами! Вас ждут остальные туристы.
Фрэнк и Джо прошли с пограничниками к головному вагону. В кузове грузовика уже сидела целая толпа мексиканцев, большинство из которых были одеты в поношенные джинсы или старые костюмы фермеров.
— Что это за люди? — сонно спросил Джо.
— Такие же, как и мы, безбилетники, пытавшиеся нелегально переехать через границу.
— И куда же нас теперь отправят?
— Наверное, в тюрьму.
— В тюрьму? Они не имеют права сажать нас в тюрьму!
Неожиданно приветливый пограничник, шедший позади Джо, остановился и внимательно всмотрелся в лица ребят, а потом отошел в сторону, к краю дороги.
— Что он задумал?
— Обыщет нас и доложит своему шефу, — ответил Фрэнк.
Из кузова грузовика было хорошо видно, как полицейский разговаривает со старшим по званию офицером, но тут грузовик тронулся и вскоре въехал в Мехикали. У здания полицейского участка он остановился, и ребята первыми выпрыгнули на мостовую. Тут же пограничник, ехавший за грузовиком в джипе, выстроил всех задержанных в один ряд, а ребят отвел в сторону.
— Быстро, бегите, — прошептал он. — Прыгайте обратно в кузов грузовика и спрячьтесь там.
Мотор грузовика продолжал работать, и, как только ребята залезли в кузов, дверь кабины водителя захлопнулась, и грузовик затрясся по дороге, ведущей из города.
— Что происходит? — только и мог промолвить Фрэнк.
— Полицейские ищут каких-то контрабандистов, — ответил водитель. — Ведь ваша фамилия Харди? Охраннику приказали вас отпустить. Я сам это слышал.
— Странно, — начал Джо, но внезапно братья посмотрели друг на друга: Харди! Должно быть, они имели в виду отца!
— Думаешь, это отец вытащил нас из этой истории? Тогда он должен быть где-то поблизости. Может, он теперь сам работает над делом Графтона?
Фрэнк с сомнением покачал головой:
— Вряд ли. Если он здесь, то зачем ему убирать нас с пути? В Мексику его могло привести то, второе, дело.
— И мы оказались тут как тут! И что же нам теперь делать?
— Продолжать искать Графтона, — ответил Фрэнк. — Уверен, что с отцом все будет в порядке. Да, кстати, а куда вы нас везете? — спросил он, поворачиваясь к водителю грузовика. |