Фиона Келли. Тайна глубокого озера
Детективный клуб – 13
ГЛАВА I
Баттерпайк-холл
— Я ненавижу высоту! — простонала Белинда Хейес.
Она вцепилась в ветку дерева и крепко зажмурила глаза. Над ее головой нави¬сала туманная громада скалы Баттерпайк-Фелл. Прямо от ее ног, немного ниже, круто спускалась узкая долина. Она заканчивалась у длинного, неширокого озера, воды которого переливались под солнечными лучами голу-быми и серебряными блестками.
— Трейси! Давай вернемся назад! Белинда больше не может идти! — крикнула Холли Адамс. Светловолосая стройная подруга Белинды и Трейси уже достигла середины скалы и продолжала энергично взбираться еще вы¬ше. Длинные ноги и прекрасное чувство равновесия верой и правдой служили Трейси всю жизнь, пригодились они и в этом недельном походе в Озерный край. Да и вообще она всегда хорошо лазила, прекрасно плавала, бегала быстрее всех одноклассников в школе Винифред Боуэн-Дэвис. А вот Белинда... В от¬личие от спортивной Трейси Белинда ненави¬дела походы. Она чувствовала себя гораздо уютнее у телевизора со стаканчиком мороже¬ного.
— Белинда! Не бойся, я с тобой! — крик¬нула Холли и протянула подруге руки. — Взбирайся сюда. Вот так. Посмотри, здесь не так уж и высоко и вполне безопасно. Ну да¬вай!
— О-о-о! — возопила Белинда, но все-таки отпустила ветку и заставила себя забраться на скалу, где стояла Холли. — Ну почему я поддалась на ваши уговоры и ввязалась в эту авантюру?
Холли усмехнулась и пожала плечами:
— Потому что это тебе нужно.
— Нет, совсем не нужно. У меня аллергия на физические нагрузки, ты же знаешь. Ко¬нечно, это не касается верховых прогулок. Я ведь надеялась, что мы будем путешество¬вать на лошадях. Ах, как мне не повезло! — Белинда окинула хмурым и недовольным взглядом бесконечные цепи холмов Озерного края, простиравшиеся перед ними. Она вздох¬нула и крепко вцепилась в майку Холли. — Ну скажи, на что мне все это сдалось?
— Но ведь мы одна команда — ты, я и Трейси. Детективный клуб. Мы должны быть вместе. Вот почему ты путешествуешь с на¬ми! — Холли нравилось дразнить подругу.
— Ах да, конечно, — кивнула Белинда. — Я почему-то совсем об этом забыла. — При¬щурив один глаз, она принялась рассматри¬вать Трейси, которая, как горная козочка, взбиралась вверх по склону метрах в двадцати от них. — Я, должно быть, совсем сошла с ума, — прошептала Белинда, качая головой, и закрыла глаза рукой.
Холли засмеялась. Сегодня ее каштановые волосы были завязаны на затылке, чтобы не лезли в глаза во время подъема. Она прищу¬рила серые глаза:
— Да ты только подумай — целая неделя самостоятельной жизни, никакой школы, ни¬каких домашних заданий. Это же райское бла¬женство!
Белинда кисло поморщилась и пробормота¬ла, все еще не отрывая руки от глаз:
— Уж лучше я бы каждый день делала до¬машние задания по истории! — Она взглянула сквозь пальцы вверх: — О господи, откуда у Трейси берется такая прыть? Смотреть про¬тивно!
— Эй вы, поднимайтесь сюда! — крикнула Трейси со своего уступа. — Отсюда открывает¬ся потрясающая картина. Все как на ладо¬ни — и озеро, и деревня. Даже лодки и винд¬серфинг! Я такого никогда не видела! — Под ярким солнцем ее короткие светлые волосы ка¬зались темными.
— Давайте спустимся вниз? — предложила Холли. — А потом можем подняться сюда еще раз. По-моему, перед ланчем в игровой ком¬нате должно быть собрание, вы не забыли? — Она взглянула на часы — была половина две¬надцатого.
— Да, конечно! — Белинда вскочила на ноги. — Мы должны обязательно пойти туда! Как это грустно! Нам придется отложить на завтра риск свернуть себе шею. |