Изменить размер шрифта - +
— Этого, конечно, совсем недостаточно за то, что вы для меня сделали! — Он засунул руки в карманы и гус¬то покраснел.

Холли улыбнулась ему. Она была вне себя от счастья.

— Мы были рады помочь тебе, — сказала она.

— Да-да, точно! — улыбнулась Трейси.

— Да, мы каждую секунду переживали за тебя! Ради тебя я выдержала весь этот ужас, — вставила Белинда.

— Ты преувеличиваешь, — сказала ей Холли.

Белинда протестующе замахала руками:

— Нет, я не преувеличиваю! Поверьте мне, мисс Хорсвелл, все, что я сказала, — это правда! Я больше никогда в жизни не поеду в тренировочный лагерь, никогда! По¬нятно?

 

Снова одетая в школьную форму, Холли стояла у стола в редакции школьного журна¬ла. Она рассматривала последний выпуск «Винформации». На первой полосе стояла ста¬тья Стеффи: «Детективный клуб крадет со¬кровища!» Мисс Хорсвелл тоже написала ма¬ленькую заметку с благодарностью юным де¬тективам из школы Винифред Боуэн-Дэвис.

— «Обвинения против трех мужчин вклю¬чают скупку краденого, контрабанду и попыт¬ку скрыться от правосудия!» Ух ты! — про¬чла вслух Холли и взглянула на Трейси и Бе¬линду.

Трейси взяла журнал:

— Эй, Белинда, тут тебя отдельно упоми¬нают! Слушай: «Белинда Хейес отважно сыг¬рала роль официантки, чтобы увести Тони Картера от его сообщника». Как тебе это нра¬вится?

— Гм-м! — Белинда поправила очки. Она перечитала абзац снова: — Там есть еще кое-что: «Белинда также превозмогла страх высо¬ты, чтобы отвлечь внимание Майка Сандфор¬да, пока у Холли Адамс была важная встреча со скрывавшимся Дэниелом Мартином», — медленно прочла она, а затем взглянула на Трейси и Холли с торжествующей улыбкой: — Звучит неплохо, правда?

— Великолепно! — засмеялись Холли и Трейси.

Тут в дверях показалась голова редактора журнала.

— Вам понравилось? — спросила Стеффи, указывая на статью в журнале.

— Это здорово. Спасибо, Стеффи, — улыб¬нулась Холли.

— А вы слышали что-нибудь о Дэние¬ле? — Стеффи подошла к ним.

— Он вернулся в школу. Наконец-то на¬шлись его папа и мама. Они уже вылетели к нему. Все хорошо, — ответила Трейси.

— Его мама написала моей маме благодар¬ственное письмо, — сообщила Белинда. — Она написала благодарственные письма всем нашим родителям, рассказывая, как помогли мы их сыну.

Стеффи присела на стол и спросила:

— А что тебе сказала мама?

Белинда покачала головой и посмотрела на Трейси и Холли:

— Ну... Скажем так, она не была слиш¬ком рада. — Ей вспомнились мамины слова после ее возвращения в прошлую пятницу.

— «Ох, Белинда, как ты могла? — Трейси изобразила голос миссис Хейес. — Как ты могла поступить так с нами?»

— Все шутишь! — Стеффи укоризненно взглянула на Трейси.

— Вовсе нет! Она по-настоящему пережи¬вала несколько минут!

Стеффи покачала головой.

— Да нет, совсем немного, — радостно со¬гласилась Белинда. — Но затем из машины вышел папа и сказал, чтобы Детективный клуб забирался на заднее сиденье. Он позвал всех в свой любимый итальянский ресторан: нас, маму Трейси и семейство Холли. — Улыб¬ка в память об этом озарила ее лицо. — Мы все уселись по машинам и поехали в город есть пиццу!

— И мороженое, — добавила Трейси.

— Шоколадное мороженое, — уточнила Холли.

— А потом мы все жили долго и счастли¬во! — рассмеялась Белинда.

Холли и Трейси усмехнулись.

Быстрый переход