Изменить размер шрифта - +
 — И сзади ткань растянулась возле каждого шва.

— Я не знал, — сказал Джарвис.

— Наденьте снова, — велел ему Ник, и доктор послушался.

Сыщик внимательно осмотрел Джарвиса, заставил его принять несколько разных поз и, похоже, остался доволен тем, что увидел.

Чик не понимал, для чего нужен этот осмотр, но по виду Ника понял, что это очень важно.

Когда доктор оделся для улицы, его в закрытом экипаже отвезли к Нику домой. Потом сыщик и Чик поговорили наедине.

— Последнее звено, о котором я говорил, должны добыть вы, — сказал Ник.

Чик кивнул.

— За госпиталем находится нечто вроде заброшенного парка, — продолжил Ник.

— Да.

— Если тело Патрика Дивера было спрятано там и перенесено в сад ночью, кто-нибудь мог это видеть.

— И этот кто-то, — подхватил Чик, — может не объявиться, если его не подтолкнуть.

— Верно.

— Думаю, я справлюсь, если свидетели действительно были. Хотя их могло и не быть.

— Ставлю доллар, что такой свидетель есть, другое дело, найдете ли вы его.

Чик даже слегка обиделся, но потом заметил блеск в глазах Ника.

— Я начинаю вас понимать, — сказал он.

— Вот что вы должны сделать, — продолжил Ник. — Покрутитесь среди молодых людей, которые по ночам ходят туда на свидания. Узнайте, кто там был в понедельник вечером. Это непросто, но вы справитесь.

— Займусь этим немедленно, — отозвался Чик.

После этого разговора Ник пошел к Лоуренсу Диверу.

— Тело несчастного Пата занесли в дом, — сказал тот, встретив Ника в дверях, — но я сдержал слово.

— Никто об этом не знает?

— Ни я, ни мои друзья никому ничего не рассказывали.

— Хорошо.

— Я начинаю думать, — сказал Дивер, — что вы хотите довести дело старика Джарвиса до победного конца. Связать его железными доказательствами по рукам и ногам и после этого выложить все в газеты. — Его глаза воинственно сверкнули. — Я был удивлен, — продолжил он, — когда сегодня утром в прессе ничего не увидел. Почему тот парень сбежал от нас в саду? Кто он вообще такой?

— Вы с ним не знакомы? — спросил Ник. Он старался по возможности избегать лжи.

— Нет.

— Может быть, он сбежал просто потому, что не вынес этого жуткого зрелища, а признаться в том, что у него такие слабые нервы, ему было стыдно.

— Возможно. Но это не важно. Что будем делать сегодня?

— Мне не хватает доказательства того, что Джарвис сначала спрятал тело вашего брата в другом месте, а потом перенес его в сад, — сказал Ник.

— Зачем это вам? Впрочем, какая разница, я думаю, что смогу помочь.

После этого они расстались, и до вечера Ник не видел ни Дивера, ни Чика. Но около шести он, как и договаривались, встретился с Чиком у Дивера. Сам Дивер на встрече не присутствовал. С Чиком пришли молодой человек и миловидная девушка. Помощник представил их как Генри Прескотта и Маргарет Аллен. Оба жили на Сто тридцать пятой улице, Прескотт — в пансионе, а Маргарет — с отцом.

Тайным знаком Чик дал понять Нику, что проведенное расследование дает надежду на то, что Прескотт и мисс Аллен будут говорить правду.

— Эти свидетели, — добавил он, — позволят нам найти последнее звено, которого так не хватало.

 

Глава VII

Человек с мешком

 

— Сначала я выслушаю вас, — Ник кивнул Прескотту.

Быстрый переход