Изменить размер шрифта - +

— Я удивлен.

— Почему?

— Я считал, Прескотт говорил правду.

— Думаю, да.

— А человек Дивера… Я видел его… Мне он показался первосортным лжецом. Я решил, что его нанял Дивер, чтобы поскорее поквитаться с доктором Джарвисом. Но, раз он рассказал ту же историю, а Прескотт не может быть никак связан с Дивером или с этим типом, значит, все это — правда.

— Да, только смысл этого…

Чик остановился. Вдруг глаза его вспыхнули.

— Понял! — воскликнул он.

— Вот и славно, — сказал Ник. — Теперь вы проследите за Дивером, а я пойду пообщаюсь с доктором.

И Ник поспешил домой. Доктора Джарвиса терзали душевные муки.

— Судьба решила посмеяться надо мной, — вскричал он, как только Ник переступил порог комнаты, — когда дважды привела этих Диверов в мою жизнь, чтобы сделать меня несчастным.

— Вы сталкивались с ними раньше? — спросил Ник.

— Да, причем самым невероятным образом.

— Объясните.

— Этот человек, Лоуренс Дивер, — со стоном начал доктор, — имел наглость ухаживать за моей дочерью.

Ник не смог сдержать улыбки.

— И что вы предприняли? — спросил он.

— Указал ему на дверь.

— И все?

— Нет, и мне стыдно это признавать. Невозможно понять или объяснить поступки женщин. Моя дочь встала на его сторону.

— Но из этого ничего не вышло?

— Нет, сэр. Я в своем доме хозяин!

— Ваша дочь действительно любила этого человека?

— Нет, это все ее упрямство. Они где-то познакомились, не знаю, как это произошло. Потом он явился ко мне. Я заставил дочь дать мне слово больше не общаться с ним, но это вылилось в очень неприятную сцену. Я думал, Дивер убьет меня. Возможно, покажется странным, что я рассказываю об этом при столь ужасных обстоятельствах, в которых оказался, но мне все, что сейчас творится, кажется какой-то чудовищной насмешкой судьбы.

— А теперь расскажите правду о его брате и о себе, — прямо сказал Ник.

— Расскажу, — согласился доктор.

В этот момент сообщили, что пришел посыльный. Ник понимал, что дело должно быть чрезвычайной важности, иначе его разговор с задержанным прерывать не стали бы.

Оказалось, что посыльный принес записку от старшего инспектора Бирнса с просьбой прийти к нему домой как можно скорее.

 

Глава VIII

У старшего инспектора

 

Как и ожидал Ник, у дома старшего инспектора Бирнса его встретил Чик.

— Поезжайте ко мне домой, — сказал Ник. — Джарвис собирается во всем признаться. Будете изображать меня.

Чик кивнул и исчез.

Войдя в дом, Ник нашел старшего инспектора в обществе Дивера. Лицо Дивера налилось кровью, и выглядел он как человек, который долбил каменную стену, пока не выбился из сил.

— Мистер Дивер пришел с жалобой на вас, мистер Колтон, — сказал старший инспектор, сверкнув глазами.

— И что за жалоба?

— Он говорит, что вы уже должны были посадить подозреваемого на электрический стул.

— Я вел расследование весьма тщательно, — пояснил Ник.

— О да! — воскликнул Дивер. — Вы всячески старались выгородить Джарвиса. Он богатый человек, этот Джарвис.

— Дивер, — строго произнес старший инспектор, — я не отвечал на вашу жалобу до сих пор, потому что хотел, чтобы и мистер Колтон услышал, что я скажу.

Быстрый переход