Свидетели ушли, оставив Ника и его помощника вдвоем. Несколько минут они молчали, потом Ник произнес:
— Что ж, Чик, цепь замкнулась.
— Да, — отозвался Чик. — Но я не припомню случая, чтобы в деле было столько улик против одного человека.
— Это с точки зрения присяжных?
— Конечно.
— Почему вы так думаете?
— Мне бы хотелось узнать, что вы об этом думаете.
— Я думаю, наши соображения не будут слишком разниться, — с улыбкой произнес Ник. — Охотно поделюсь своими мыслями… Но подождите: Дивер возвращается.
Дивер действительно в это мгновение входил в дом. Сопровождал его какой-то молодой человек крайне неприятной наружности, на взгляд Ника, прирожденный вор.
— Ну, вот и мы! — сказал Дивер, входя в комнату.
— То есть дело закрыто? — спросил Ник.
— Совершенно верно.
— Свидетель, которого вы привели, даст нам последнее звено?
— Да.
— Буду рад выслушать его рассказ.
— Его зовут Джон Флинт, — сказал Дивер.
— Чем вы занимаетесь, мистер Флинт? — поинтересовался Ник.
— Сейчас я нигде не работаю, — ответил тот.
— Что вам известно об исчезновении брата мистера Дивера?
— Ничего. Но я кое-что видел в понедельник вечером, и мистер Дивер хочет, чтобы я подтвердил под присягой, что все так и было.
— Вы готовы это сделать?
— Да, готов, но я не хочу идти в суд.
— Я пообещал ему, — пояснил Дивер, — что мы попытаемся сделать так, что ему не придется давать показания в суде. Он сейчас хочет устроиться на работу и думает, что из-за этого ему могут отказать. Но ведь у нас и без него доказательств достаточно, не так ли?
— Я выслушаю вас сейчас, — сказал Ник.
— Вот как было дело, — начал Флинт. — В понедельник вечером, около полуночи, я был рядом с госпиталем Святой Агнессы, искал одного парня, который, как я слышал, туда пошел.
— Это был Кляйн, — пояснил Дивер.
— Я прошелся вверх по улице и, как только повернул за угол, увидел между деревьев человека. Он нес здоровый мешок. Я отошел в сторонку, чтобы не попасться ему на глаза. Сначала я подумал, что дело нечисто, но человек с мешком явно ничего не боялся и даже не думал прятаться. Он подошел к стене, там, где куча мусора лежит, забрался на нее и забросил мешок наверх. Потом залез сам и спустил мешок в сад. Вот все, что я знаю.
— Вы заметили, во что он был одет?
— Длинный свободный халат… странная штука… на голове круглая шапочка.
— Этого достаточно, — сказал Ник. — Весьма признателен. Думаю, нет необходимости повторять это в суде.
— Да и без этого все понятно! — вставил Дивер. — Теперь, я полагаю, вы отведете доктора в участок?
— Нет, — ответил Ник. — Я не думаю, что так должен поступить.
— Да чтоб… — Дивер захлебнулся удивлением и гневом. — Ладно, — наконец обуздав ярость, сказал он. — Идем, Джон. А вы убирайтесь!
— С превеликим удовольствием, — бросил Ник и зашагал к двери.
Чик незаметно выскользнул из дома, как только пришел Дивер, и Ник нашел его снаружи.
— Что сказал свидетель Дивера? — спросил Чик.
— Рассказал ту же историю, что и Прескотт.
— Я удивлен. |