Изменить размер шрифта - +
Помогите их разыскать!

 

ПРОПАВШИЕ СПЕЛЕОЛОГИ

 

— Я уверен, миссис Мортон,— старался Фрэнк успокоить расстроенную женщину,— тревожиться не из-за чего. Мы с Джо немедленно отправимся их искать. Чет сказал вам, куда он повел Айолу и Келли?

— В том-то и беда, что не сказал. Только бросил мимоходом, что они поедут по Уэст-Роуд. А куда, не знаю. Господи! Не надо было мне их отпускать!

— Не волнуйтесь. Мы обязательно их отыщем. Не успел он положить трубку, как Джо бросил на него недоумевающий взгляд.

— Что случилось?

— Чет и девчонки пропали. Надо торопиться, пока совсем не стемнело.

Братья бросились к своей машине. На большой скорости они проскочили город и свернули на Уэст-Роуд. За Бейпортом дорога шла вдоль гряды почти голых каменистых холмов.

— Сбавь скорость,— попросил Джо, когда они приблизились к развилке.— Давай свернем сюда. По-моему, здесь есть какая-то пещера.

Фрэнк съехал на обочину и затормозил. Джо выскочил на дорогу, надеясь обнаружить следы автомобильных покрышек, но почти сразу вернулся.

— Ничегошеньки.

Земля вокруг почти не была обработана, кое-где на склонах холмов попадались чахлые кустарники и тянущиеся вверх деревца. Ребята миновали каменоломню и несколько карьеров, откуда строители брали гравий. То и дело им попадались глубокие колеи грунтовых дорог, ведущих к разбросанным по холмам фермам.

Братья осмотрели несколько таких дорог. Наконец Джо воскликнул:

— По-моему, они проехали здесь!

Ребята принялись рассматривать узкий след, оставленный полустертым протектором со старым, теперь уж почти не встречающимся рисунком.

— Точно! Машина Чета, — подтвердил Фрэнк.— Я обратил внимание на этот рисунок еще в тот раз, когда мы помогали Чету менять колесо.

Сев снова в автомобиль, они свернули на узкую проселочную дорогу. Машину нещадно трясло и подбрасывало на ухабах; Фрэнк перешел на первую передачу.

Немного погодя Джо радостно вскрикнул. Впереди виднелась красная машина Чета. Она стояла на обочине возле тополей. За деревьями начинался крутой подъем.

— Где-то здесь должен быть вход в пещеру,— заметил Фрэнк.

Джо достал из отделения для перчаток фонарики, и братья вышли из машины. Уже темнело, но полоска примятых кустов ясно указывала, в каком направлении проследовали спелеологи.

Наконец низкие кустарники поредели, обнажив завалы камней и валунов. После недолгих поисков ребята заметили в склоне горы какую-то нору.

Сложив руки рупором, Джо крикнул в зияющую темноту:

— Эй, Чет!.. Айола!.. В ответ — молчание.

— Лезем! — поторопил брата Фрэнк.— Они нас не слышат. Наверное, забрались далеко вглубь.

Согнувшись, братья вползли в пещеру. Внутри она была высокой, и они распрямились. Фонарики осветили довольно большое, футов тридцать в ширину, карстовое образование. Впереди, куда не достигал свет фонариков смыкалась темнота.

— Какая огромная,— пробормотал Джо.

Братья двинулись вперед. Постепенно пещера сузилась, и они оказались перед двумя ее ответвлениями. Правое переходило в зияющую чернотой дыру, левое представляло собой узкий, довольно высокий туннель, по которому мог пройти человек.

— Куда двинемся? — нерешительно спросил Джо. Пол пещеры был настолько твердым, что следов не оставалось.

— Пошли налево,— отозвался Фрэнк.— Чет с девчонками наверняка выбрали более легкий путь, если пришли сюда впервые.

Джо кивнул.

— Не представляю, как Чет здесь протиснулся,— нервно засмеялся он, глядя на узкий проход.

Фрэнк пошел первым. Туннель отлого спускался вниз и постепенно расширялся.

— Вот они! Что с ними? — испуганно вскрикнул Фрэнк.

Быстрый переход