Изменить размер шрифта - +
— Это могли сделать и китайцы, с которыми мы схватились в Нью-Йорке. Если они сейчас здесь.

Под вечер к братьям зашел Джим Фой с письмом от дяди из Чайнатауна. В письме были полученные Китайской благотворительной ассоциацией сведения не только о Джордже Ти-Мине, но и о Чин Гоке.

— Прочитайте сами,— попросил Джим.

В письме говорилось, что Чин Рок и Ти-Мин — нью-йоркские агенты двух соперничающих и довольно сомнительных китайских фирм, штаб-квартиры которых находятся в Гонконге. Ранее обе фирмы обвинялись в провозе контрабанды, имели большие неприятности с властями Соединенных Штатов и Великобритании. Однако последние несколько лет фирма Ти-Мина, по-видимому, действует в рамках закона.

«Насколько нам известно,— писал в заключение мистер Фой,— Ти-Мин служит коммивояжером и теперь редко бывает в Нью-Йорке».

Ребята поблагодарили Джима, и тот ушел. Вечером, сидя в своей комнате, они обсуждали последние новости. Вдруг Джо стремительно вскочил.

— Что такое? — осведомился Фрэнк.

— Предчувствие. Обыкновенное предчувствие: кто-то снова тянет руки к «Хай Хао». Будет спокойнее, если я останусь там ночевать.

— Конечно, есть смысл,— согласился Фрэнк.— Но на пристани ведь дежурит сторож.

— У него нет глаз на затылке,— возразил Джо.

— Это точно, нет,— согласился Фрэнк.— Только надо предупредить тетю Гертруду.

Узнав о намерении племянников, тетя не стала возражать.

— Если вы решите ночью вернуться домой, сначала позвоните или сообщите по радио — я его сейчас включу,— сказала она.— Потому что когда сработает сигнализация, я буду немедленно вызывать полицию.

Пожелав тете спокойной ночи, братья отправились на пристань.

— Давай разыщем сторожа, его зовут Майк, и расскажем о нашем плане,— предложил Фрэнк.

Они прошли по пристани, но Майка не обнаружили. Фрэнк, глянув в сторону склада, заметил:

— Может, он охраняет и этот склад? Поглядим, нет ли его внутри.

Огромная раздвижная дверь, ведущая в черную пустоту здания, была приоткрыта. Фрэнк, включив свет, вошел. И тут же в ужасе отпрянул.

На полу без сознания лежал Майк, из раны на голове текла кровь.

Фрэнк подошел, наклонился и пощупал пульс.

— Едва слышен,— объявил он.

Джо позвонил в полицию. Тем временем Фрэнк пытался остановить кровь, прижав большим пальцем сосуд выше раны. Вскоре подъехали машины полиции и скорой помощи. Майка положили на носилки и увезли, а двое офицеров, Хенли и Даркл, начали расспрашивать братьев.

— Фрэнк, возле нашей джонки рыщут двое каких-то парней! — крикнул Джо, прервав беседу с офицерами.— Надо посмотреть, что там происходит.

От джонки отделились две темные фигуры и бросились к пристани.

— Вот они! — закричал Джо.

Те, должно быть, его услышали и еще быстрее припустили вдоль пристани. Ребята и двое полицейских бросились за ними. Беглецы проскочили мимо запаркованных машин и штабелей контейнеров и скрылись в старом складе.

— Теперь попались! — обрадовался Джо.

— Может быть,— пробормотал Фрэнк.

Четверо преследователей добежали до склада, и Хенли толкнул маленькую дверь. Она поддалась. В темноте слышалось шарканье удаляющихся шагов.

— Я посвечу фонариком,— прошептал Джо. Фрэнк схватил брата за руку.

— Хочешь, чтоб нас всех перестреляли?

Хенли пробрался вдоль стены и нашарил выключатель. Подвешенные к балкам потолка тусклые лампочки осветили помещение. Повсюду громоздились тюки и ящики с какими-то товарами.

— Что теперь? — тихо спросил Джо.

— Стойте позади нас,— приказал Хенли. Офицеры двинулись к ящикам.

Быстрый переход