Изменить размер шрифта - +
— Вы как хотите, а я собираюсь последить за Клэмсом Даггетом.

— Давай вызовем «Хай Хао» и узнаем, не видели ли ребята его баркас,— предложил Фрэнк.

— Отличная мысль.

Вскоре Джо связался с джонкой, которая еще не пустилась в обратный рейс от Роки-Айл.

— Подошел баркас Клэмса?

— Да. Вслед за нами,— доложил Чет.— У него гоже полный комплект пассажиров. Не знаю, чего он переживает, будто мы отбиваем у него хлеб?

— Ладно, пока приглядывай за ним тоже,— попросил Джо.— Мы с Фрэнком хотим задать ему парочку вопросов, когда он вернется в Бейпорт.

— Будет сделано,— обещал Чет.— Конец связи.

Днем, ожидая возвращения джонки, братья позвонили доктору Монтроузу. Сначала в приемную, затем домой. Ни там, ни там к телефону никто не подошел.

— Должно быть, уехал на вызовы,— предположил Фрэнк.— Может, вечером снова съездим к нему домой?

— Не возражаю,— ответил Джо.

Ребята уселись в кухне поболтать с тетей Гертрудой, которая подготавливала продукты для клубничного торта. Они спросили, что ей известно о Клэмсе Даггете.

Мисс Харди нахмурилась.

— Клэмс Даггет? Гм! Старый барахольщик — вот он кто! — И с обычной прямотой добавила:— Но я уверена, что человек он безобидный.

Неожиданно в подвале загудел зуммер передатчика. Фрэнк бросился вниз. Из динамика доносился громкий, взволнованный голос Чета.

— Фрэнк! Джо! Бегите на пристань немедленно! Мы вот-вот причалим. Ти-Мин начал действовать. Спешите!

— Сейчас будем! — Фрэнк выключил передатчик.

Минуту спустя братья на полной скорости неслись на машине к пристани. Они успели вовремя.

Как только «Хай Хао» причалила, Биф и Чет вывели на берег Ти-Мина со связанными за спиной руками.

 

СООБЩЕНИЕ В ГАЗЕТЕ

 

— Что здесь творится? — спросил изумленный Фрэнк.

Казалось, щегольски одетого Ти-Мина его положение пленника скорее забавляло, чем возмущало.

— Полагаю, об этом вам надо спросить своих друзей,— ответил он, вежливо улыбаясь.— Ситуация выше моего понимания.

— Выше вашего понимания?.. Мы же видели, сак вы обшаривали джонку! — возмутился Чет. Биф, Тони и Джим кивнули. Но Ти-Мина это, по-видимому, не беспокоило.

— Мне показалось, будто я кое-что потерял,— спокойно объяснил он.

На пристани уже собралась толпа зевак. Подошел и полицейский.

— Не возражаете, если мы вас обыщем? — Спросил китайца Джо.

Ти-Мин равнодушно пожал плечами.

— Со связанными руками вряд ли можно возражать. Давайте обыскивайте.

Фрэнк развязал Ти-Мину руки и, объяснив полицейскому причину, попросил его произвести обыск. В карманах Ти-Мина не оказалось ничего необычного и ничего принадлежавшего «Хай Хао».

— Простите, что так получилось, мистер Ти-Мин,— извинился Фрэнк.— Если мы можем как-то возместить вам…

— Не беспокойтесь,— великодушно махнул рукой Ти-Мин.— Я получил от морской прогулки огромное удовольствие.

Ти-Мин учтиво улыбнулся, поклонился и покинул пирс. Теперь, когда волнение улеглось, толпа быстро растаяла. Братья Харди и их друзья смотрели друг на друга в полном замешательстве.

— До чего ловок! — не выдержал Чет.— Но я все равно остаюсь при своем мнении — он что-то искал на джонке.

— Может, и искал,— согласился Джо,— но нельзя же хватать человека, основываясь только на подозрениях. Он вправе подать в суд за незаконное задержание.

Тем временем к пирсу подошел «Сэндпай-пер» — моторный баркас Клэмса Дагтета.

Быстрый переход