Изменить размер шрифта - +
А потом молча тронулись в путь.

Блондинка перестала подниматься вверх. Она принялась кружить вокруг горы, и они снова увидели под собой деревья. Ослица тотчас направилась к ним. Хотя Юпу порой казалось, что она чуть ли не садится на хвост, он не пытался остановить ее. Блондинка вошла под деревья и замерла. Он наклонился и потрепал ее по холке.

— Ладно, — сказал он. — Как ты захочешь, так и будет. Отныне ты здесь главная.

Присоединившись к юношам, Дасти должен был признать, что ослица выбрала хорошее место для стоянки. Вокруг много веток для костра, сочная трава, а также ручей с прозрачной водой, к которому Блондинка тут же потянула Юпа.

Когда солнце зашло, стало холодно. Трое юных следователей достали свитера и натянули их поверх футболок. Пит развел отличный костер и помог Дасти освободить лошадь от поклажи. Дасти снял с нее седло, накормил, отвел на водопой. Потом сварил большую кастрюлю бобов с рисом.

Юп уставился на свою порцию. Углеводы! Он с жадностью проглотил все. Бобы оказались очень даже ничего. По крайней мере, в них содержится протеин, а не только крахмал. Но рис настоящая отрава. Сплошной крахмал.

Юп принял решение. Он распутывает очень необычное дело. Ему нужна энергия. Кейл Хальфеброт может немного и один посидеть на своих салатах. Юноша с жадностью доел остатки бобов.

Но добавки просить не стал. Ему казалось, что желудок его переполнен. «Я, наверное, слишком устал, чтобы есть», — подумал он.

После ужина Боб снял тапочки и принялся массировать ноги. Ступни горели после такого продолжительного подъема.

— Сколько нам еще идти? — спросил он владельца ранчо.

Дасти пристально посмотрел на него:

— Разве вам не нравится наше путешествие?

Боб ответил ему не менее острым взглядом.

— Я только думал о ноготках Блондинки, — саркастически отозвался он. — Здесь сплошные камни и скалы.

Ему надоели небылицы Дасти. Он хотел также, чтобы этот нетерпеливый владелец ранчо понял, что они не простофили, которые верят всему, что городит Дасти. Они не клюнули на его сказки о копытцах Блонди.

— Да, — поддержал друга Пит. — Дорога хуже не бывает. Почему бы нам не выпустить ослицу здесь?

Дасти ответил не сразу. Сперва он подбросил сучьев в костер.

— Этот ослик знает, куда идет, — наконец произнес он. — Возвращается туда, откуда пришел. И мы узнаем, когда он достигнет цели.

— Дом, сладкие запахи дома, — задумчиво произнес Юп. — Но почему ослик покинул места, которые значат для него так много?

— Трудно сказать, — не скрывая нетерпения, отозвался владелец ранчо. — Иногда дикие ослы отрываются от своих сородичей. Кто их знает?

Юп знал только, что Дасти опять говорит неправду. Блондинка не просто оторвалась от своих собратьев и случайно забрела на ранчо. Кто — то привел ее туда. Кто — то, кому она доверяла и за кем охотно шла. Может быть, тот, кто, как считает Блондинка, спас ей жизнь. Так сказал Ассенсьон. Кто — то, чей голос был очень похож на голос Юпа.

Ослица, пощипывая травку, удалялась от костра. Хозяин ранчо с беспокойством взглянул на нее.

— На ночь ее лучше привязать, — предупредил он Юпа, потом через силу улыбнулся. — Не хотелось бы, чтобы она опять вернулась на ранчо.

Юп поднялся с земли. В пути он не заметил, что ноги задеревенели, и он едва стоит на них. Неуверенным шагом он подошел к Блондинке и похлопал ее по крупу.

— Ты ведь не уйдешь от меня, верно, Блонди? — спросил юноша.

— Но все равно будет лучше, если вы привяжете ее, — проворчал Дасти.

Быстрый переход