— Вероятно, он уже слышал о тебе кое — что, — как водится, подколола подругу Трейси.
— А ты не забыла одну важную вещь? — спросила Холли.
— Какую?
— Деньги.
— Нет, о них я подумала. Я возьму деньги, которые мне оставила прабабушка Мод. И когда в конце концов я докажу, что в ее записках правда, им некуда будет деться. Им придется взять обратно свои слова насчет того, что она выжила из ума.
— Ты заслужила награду, — похвалила Белинду Холли. — Я угощаю тебя мороженым.
День выдался сырой и пасмурный. Казалось, все спешили проскочить по улице как можно скорее, не поднимая головы. Даже Детективный клуб поддался общему настроению. Обычно три подруги не спеша ходили по городу, останавливались поговорить с ребятами, смотрели на витрины. Сегодня же они, пригнувшись, семенили в кафе, только и думая о том, как бы не промокнуть до нитки.
На секунду подруги остановились на краю тротуара, пережидая машины. Со стоянки около городского суда выехал почтовый фургон. Белинда и Трейси уже сошли на мостовую, когда водитель включил левый поворот и вдруг резко повернул направо.
— Назад! — успела выкрикнуть Холли.
Подруги отскочили — машина проехала, почти коснувшись их одежды, передние колеса прошли у самого тротуара. Грязные потоки воды, скопившиеся у тротуара, окатили девчонок с ног до головы.
— Идиот! — прокричала Белинда вслед фургону.
— Могло быть хуже, — сказала Трейси. — Спасибо, что крикнула, — повернулась она к Холли, — и вовремя увидела, что он повернул не туда.
Но Холли, казалось, уже забыла о происшествии: она всматривалась в ряд машин на стоянке. Там между стареньким «Фордом» и сверкающим синим мопедом стоял небезызвестный «Ягуар».
— Смотрите, машина, которая приезжала к Лавинии. Пошли поближе.
«Ягуар» был как новенький, сверкал безукоризненной чистотой. Девочки заглянули в окна: никаких следов хозяина, нет даже окурка в открытой пепельнице.
Охранник у двери суда заметил их интерес к машине и жестом велел убраться со стоянки. Холли приветливо помахала ему рукой и направилась к телефонной будке неподалеку. Подруги втиснулись в нее. Холли взяла трубку.
— Кому ты звонишь? — спросила Белинда.
— Никому. Просто отсюда можно наблюдать и не мокнуть.
— А если он выйдет?
— Пойдем за ним.
Белинда посмотрела на подругу, как будто та рехнулась.
— Пешком за машиной?!
— Сейчас мы все узнаем, — вполголоса проговорила Трейси.
Из двери суда вышел мужчина и быстрым шагом направился к «Ягуару».
— Это он, — сказала Холли.
Одна за другой подруги повыскакивали из будки. Машина уже тронулась и вскоре влилась в поток автомобилей.
— Бежим! — заторопилась Трейси. — Мы по крайней мере увидим, куда он повернет.
В конце улицы была развилка. Машина постояла у светофора достаточно, чтобы не потерять ее из виду, и на зеленый свет двинулась по правой стороне. Внезапно она повернула налево.
— Он у нас в руках, — торжествовала Трейси, когда ее догнали подруги. — Он въехал в Куперс — Клоус.
— И что из этого? — не понимала Белинда.
— А то, что Куперс — Клоус — тупик, — победно ухмыльнулась Холли.
Куперс — Клоус принадлежала к числу самых богатых улиц Виллоу — Дейла. Вдоль нее стояли большие викторианские дома, которые ныне в основном занимали разные фирмы. |