|
Голос Лавинии звучал бодро:
— Есть кто — нибудь?
Холли, Трейси и Белинда бросились ей навстречу. Лавиния выглядела гораздо лучше. Глаза были ясные и живые, на лице опять проступили естественные краски. Только стесненные движения руки напоминали о случившемся.
— Как хорошо оказаться дома, — улыбалась она. — Твой папа несет мои вещи из машины. Хорошо бы напоить его чайком.
Она сунулась на кухню и не узнала ее.
— Боже мой! Сколько сил вы потратили. Но какая красота! — Она увидела письма, которые Белинда сжимала в руке. — Это, поди, открытки с пожеланиями скорейшего выздоровления.
Пересиливая себя, Белинда протянула всю пачку Лавинии. Та взглянула на конверт, и сразу все живые краски исчезли с ее лица. Она посмотрела на каждый конверт и отдала всю пачку Холли со словами:
— Сожги их. Не стоит открывать.
Мистер Адамс дождался, когда Лавиния отвлеклась от мыслей о письмах и успокоилась, чтобы напомнить, что пора по домам.
Холли поехала прямо домой, а Белинда и Трейси попросили высадить их у церкви. Они хотели заранее договориться со служителем о том, когда она сможет показать им приходские книги.
Они едва успели — он уже запирал дверь ризницы. Это был маленький круглый человечек в маленьких круглых очках. На лице его, казалось, навечно застыла улыбка.
Но как только Белинда назвала себя, от улыбки не осталось и следа.
— Мне говорили, что вы припожалуете.
— Не поняла, — сказала Белинда.
— Слухи разлетелись, что меня ждут неприятности. — Старый служитель смотрел на Белинда и Трейси так, будто они сейчас нападут на него.
— Какие могут быть от нас неприятности! — возразила Трейси.
— Мне не сказали, какие.
— Кто сказал?
— Это неважно. — Причетник сунул ключи в карман и пошел прочь.
— Одну минуточку! — закричала вдогонку Трейси. — Мы ничего плохого не сделали. Мы просто хотели посмотреть приходские метрические книги.
— Метрические книги — ценный исторический документ, — бросил служитель на ходу. — Я не могу отдавать их в руки, которые норовят их уничтожить.
— Уничтожить?! Зачем? — воскликнула Белинда.
— Меня предупредили насчет вас.
Трейси догнала его и схватила за руку.
— Кто?
— Ясно кто, — ответила за него Белинда. — Мистер Хенли Джоунс.
— Верно? Она права? — не отпускала руку Трейси.
Причетник постоял молча. Потом медленно, осторожно подбирая слова, ответил:
— Разглашать я не имею права. Но если вы хотите посмотреть эти книги, нужно принести письмо от официального лица, где будет сказано, что вам можно доверять.
— Хорошо. Мы принесем, — сказала Трейси. — Когда мы сможем посмотреть на них?
Служитель вынул журнал.
— Их заказали на долгое время.
— Кто?
— Не могу сказать. Дело частное.
— Ну а если в то время, когда ими не пользуются? — настаивала Трейси.
— Кажется, они не заказаны на субботнее утро.
У Трейси вытянулось лицо.
— В это время я меня тренировка.
На лицо причетника вернулась улыбка. Он стал убирать журнал.
— Нет, нет. Я не пойду на тренировку. Запишите нас на субботу. На утро.
Упрямый служитель церкви вынул ручку и стал писать.
— Но, — напомнил он, — без письма я ничего не дам.
— Обязательно принесем. |