Изменить размер шрифта - +
Как выглядит эта миссис Уэтербай?

— Думаю, все-таки это была она. Насколько мне известно, у нее есть только один работник, который приходит каждый день. Ферма небольшая, и многое она делает сама.

— Но как все же она выглядит? — настаивала Холли, готовясь записать словесный портрет на листке бумаги.

— На вид лет шестьдесят. Худая. Лицо обветренное. Волосы седые. И совершенно удивительные глаза — такой синевы я еще в жизни ни у кого не видела. Что еще… Невысокая, но при этом весьма решительна. Ну, что, она?

— Да, наверное… Мы хотели наведаться к ней. Как ты думаешь, она согласится показать нам ферму? Я раньше никогда на ферме не бывала.

— Прекрасная идея. Хоть на время забудете про ваши страсти-мордасти. Скажи ей, что ты моя племянница. Но не слишком наседайте. А теперь мне пора, у меня впереди масса дел. Прежде чем ложиться спать, проверьте, хорошо ли заперли все двери и окна.

Кэрол повесила трубку, а Холли вернулась на кухню.

— Сколько, по-твоему, лет той женщине? — спросила она у Трейси. — Какая она из себя?

— Лет пятьдесят с небольшим. Маленькая, тощая.

— А на шестьдесят она не тянет? Трейси поджала губы:

— Может быть, но вряд ли.

— Какого цвета волосы? Трейси на мгновение задумалась.

— Трудно сказать. Они у нее были под мужской кепкой. Темноватые, кажется.

— Глаза?

— Два, — засмеялась Трейси. Холли тоже засмеялась:

— Кончай придуриваться. Какого цвета?

— Не заметила. Я с ней всего лишь перекинулась парой слов.

— М-м… — Холли просмотрела оба. своих списка, положив их рядом. — Возможно, это она. Но стопроцентной уверенности нет. Во-первых, эта моложе. Во-вторых, волосы другого цвета. Глаза… это мы пока не знаем. По-моему, нам пора навестить ферму Уэтербай. С Кэрол я уже договорилась, она не против.

— А не подумает эта тетка, что я слегка того, если я заявлюсь к ней опять, второй раз за день, — засомневалась Трейси.

— А мы поступим умнее, — таинственно проговорила Холли. — Ты с нами не пойдешь. Для тебя у меня есть другая работка.

 

— Все равно Кэрол сегодня вернется поздно, — говорила Холли, когда втроем они ехали на велосипедах к косе. — Это развязывает нам руки — мы можем заняться тем, что нам нужно. У тебя, Трейси, есть фотоаппарат. В нем новая пленка — тридцать шесть кадров. И я еще поставила новые батарейки для вспышки. Снимай все, что, по твоему мнению, может быть полезным для полиции. Но что бы ты ни делала, все время следи, чтобы тебя не заметили. Договорились?

Трейси явно засомневалась:

— Ты уверена, что они будут перевозить груз сегодня вечером?

— Абсолютно. В графике, который я видела в той лачуге на острове, сегодняшний день был отмечен как последний день с высоким приливом в этом месяце. Они сделают это сегодня, иначе зачем было его помечать? Если нам повезет, мы застукаем всю банду разом.

— Жалко, что со мной нет Мелтдауна, — вздохнула Белинда. — Живая лошадка — это вам не железная. Я бы только свистнула, и Мелтдаун нашел бы меня где угодно.

— Боюсь, твой дом далековат даже для такого скакуна — до вечера добежать не успеет, — поддразнила ее Трейси. — Так что придется тебе довольствоваться железной лошадкой.

Когда они доехали до Фрэмли-Грейндж, Холли сказала:

— Трейси, здесь ты от нас откалываешься. Смотри, хорошенько запрячь велик, но только не забудь потом, куда его сунешь!

— Ладно.

Быстрый переход