Изменить размер шрифта - +

«Но я должна любой ценой увидеть его!» — негодовала Нэнси.

Тут ей пришло в голову, что человек мог уже вернуться в машину. Нэнси осторожно вытянула шею. Она увидела водителя, но пассажира явно ещё не было.

Нэнси переступила с ноги на ногу, чтобы посмотреть наверх, и увидела, что из-за угла высунулась рука. Рука спряталась, снова показалась. Теперь она держала ведёрко, с которого капала красная краска.

«Он что, ещё собирается рисовать?» — недоумевала Нэнси.

Пока она раздумывала, рука неожиданно взметнулась и ведёрко с краской полетело прямо в Нэнси.

Нэнси понимала, что надо бежать, но как? Девушка и так едва удерживалась на узком наклонном спуске. Оставалось одно — прыгать. И Нэнси прыгнула с крепостной стены, стараясь по возможности приземлиться на траву. Ей показалось, будто прыжок длился очень долго. Нэнси прыгнула хорошо, но все равно удар о землю оказался сильным. Нэнси села, не в силах шевельнуться. Недалеко от неё по траве растекалась липкая красная краска.

Нэнси охнула.

У неё всё болело. Через минуту она услышала, как заводится автомобильный мотор. С трудом повернув голову, Нэнси увидела спину человека, когда он быстро садился в машину. Он, видимо, спрятался на полу, потому что больше девушка его не могла разглядеть. Машина устремилась к дальнему углу крепостной стены и скрылась.

— Нэнси! — Это кричала Джорджи, которая со всех ног мчалась к подруге. — Нэнси, что случилось?

Подбежали и Бесс с Карлой. Они бросились к подруге. Нэнси слабым голосом заверила, что скоро придёт в себя. Показав наверх, она рассказала о встрече с Эль Гато.

— Эль Гато! — воскликнула Карла. — Только представить себе, что он последовал за нами сюда! Мы нигде не можем чувствовать себя в безопасности!

Бесс отмахнулась — она была счастлива, что Нэнси жива и здорова.

— Но я уверена, что это ещё не конец! — с отчаянием сказала она, — мы понятия не имеем, что он ещё задумывает!

Нэнси поддержала подругу:

— Кошачья морда на камне — это предостережение, хотя она, как мне кажется, может иметь и другой смысл!

Нэнси осталась сидеть на траве, а её подруги поднялись на стену, чтобы поближе рассмотреть кошачью морду. Однако, сколько они её ни рассматривали, они не смогли увидеть ничего, указывающего на скрытый смысл, — это было только предупреждение. Бесс сфотографировала рисунок.

— Пусть Нэнси ещё посмотрит на него хорошенько, — сказала она, — если ей кажется, что дополнительный смысл всё-таки есть.

После этого девушки осторожно спустились со стены.

Нэнси чувствовала себя немного лучше, и подруги медленно повели её обратно к машине. Узнав о том, что произошло, Мапонни ужаснулся.

— Знай я об этом раньше, я мог бы записать номер машины, — сокрушался он. — Однако я, возможно, всё-таки сумею вам помочь: я разузнаю об этом человеке в магазинах, где торгуют краской. Очень может быть, что он купил краску прямо здесь, в Куско, чтобы малевать свои кошачьи морды.

Поездку в Мачу-Пикчу старый индеец предложил отложить до следующего дня.

Карла охотно согласилась с предложением, но сказала, что попросит портье в отеле никому не сообщать о перемене в их планах.

Портье не стал возражать против того, чтобы сохранить в тайне планы девушек.

А они вошли в лифт и поднялись к себе. Начинался дождь, и Бесс пожаловалась, что в номере холодно. Она не только закрыла окна, но ещё включила электрический камин, который нашёлся в её комнате.

Джорджи тем временем углубилась в чтение листка, прикреплённого к двери с внутренней стороны. В нём содержались правила поведения в разреженной атмосфере.

— Послушай, Бесс, — обратилась она к кузине, — здесь сказано, что во избежание высотной болезни нужно спать при открытых окнах, а отоплением пользоваться только в самом крайнем случае!

Бесс тяжело вздохнула, поднялась с постели, распахнула окна и выключила камин.

Быстрый переход