Изменить размер шрифта - +
Мальчишка испуганно вскрикнул и, соскочив с крыльца, пустился наутек. Но не успел он пробежать и десяти метров, как ребята поймали его.

— Извини, если мы тебя напугали, — сказал Фрэнк. — Но нам очень хочется знать, что ты тут делаешь.

Джо зажег фонарик и осветил пленника. Перед ними был худенький веснушчатый парнишка в поношенном свитере, грязных потертых джинсах и теннисных туфлях на босу ногу.

— А вам что за дело? — огрызнулся он. — И уберите свой фонарик, я ничего не вижу.

— Ладно, приятель, не кипятись! — И сменив шутливый тон на суровый, Джо сказал: — Мы можем позвонить в полицию, если ты…

Наклонив голову, мальчишка неожиданно боднул Джо в живот, да с такой силой, что у того на мгновение перехватило дыхание. Воспользовавшись этим, сорванец вновь бросился бежать, однако Фрэнк тут же его догнал. Размахивая кулаками, мальчишка принялся отчаянно отбиваться, но вдвоем братья быстро с ним сладили.

— У тебя, оказывается, неплохой удар, — рассмеялся Фрэнк.

Джо постарался успокоить мальчика.

— Не надо так волноваться. Ничего плохого мы тебе не сделаем.

— А тогда зачем грозились полицией?

— Хорошо, обещаем больше этого не делать. — Фрэнк ослабил хватку. — Кстати, меня зовут Фрэнк, а это мой брат Джо. Ну, а как твое имя?

Немного помявшись, мальчишка пробормотал:

— Джимми.

— А фамилия?

— Баттер.

— Баттер? — удивленно воскликнул Джо. — Уж не родственник ли ты человека, которому принадлежал этот дом?

— Угу. Он мой дядя.

Фрэнк и Джо недоуменно переглянулись.

— Что же ты здесь делаешь, а, Джимми?

— Ничего, так просто заглянул.

— Зачем?

— Я же говорю, просто так! — вспыхнул Джимми. — Дядя Элли был всегда добр ко мне, вот и все. Я еще разок хотел взглянуть на дом, пока его не продали.

— Миссис Баттер знает о твоем визите? — настойчиво допрашивал Джимми Фрэнк. — Я имею в виду твою тетю.

— Нет, и мама тоже не знает. Она не желала знаться с дядей Элли и всегда была против того, чтобы я с ним общался. Поэтому я решил дождаться темноты, чтобы прийти сюда незаметно.

— А как ты попал внутрь? Джимми достал из кармана ключ.

— Мне дал его дядя Элли. Ему нравилось, что я к нему приходил, особенно когда он окончательно слег.

Фрэнк задумчиво почесал в затылке. История, рассказанная мальчишкой, звучала довольно правдоподобно, однако Фрэнк и Джо все еще сомневались в истинности его слов. Им казалось, что Джимми чего-то не договаривает.

— Долго вы еще собираетесь меня держать? — , жалобно захныкал Джимми. — Я же ответил на все ваши вопросы!

— Ты прав, старина, — кивнул Фрэнк.

Маленькая фигурка, дрожавшая от холода и страха в темноте осенней ночи, вызывала у них чувство сострадания.

— Послушай, Джимми, как насчет сэндвича и чашки горячего шоколада?

Джимми от удивления раскрыл рот.

— Небось обманываете?

— Никакого обмана, даю слово, — сказал Джо. — Мы тоже проголодались и приглашаем тебя к себе домой. Там все вместе и перекусим. Ну как?

— Согласен! Вы где живете?

— На Элм-стрит. Вон наша машина. Джимми восхищенно присвистнул:

— Шикарная тачка!

— У нас дома есть коротковолновая радиостанция, — добавил Джо. — Если захочешь, можешь послушать.

— Так и быть, съезжу с вами, — произнес Джимми снисходительно, словно у него отбоя не было от подобных предложений.

Быстрый переход