Изменить размер шрифта - +
– Не так громко!

– Тут ведь никого нет, – ответил молодой человек. – Что ты так дергаешься?

– Из-за трех соплячек, которых пригласил мой предок, – фыркнула Люси. – Они видели нас прошлой ночью и сказали, что расскажут обо всем моей маме, если увидят еще раз.

– Они очень пожалеют, если сделают это, – пригрозил парень, вероятно, тот самый таинственный Колин. – Уж я как-нибудь справлюсь с этими нахальными куклами.

– Что ты имеешь в виду? – поинтересовалась Люси.

– Я заткну их глотки раз и навсегда, если они будут нам мешать, – прорычал парень.

– Зачем? Не нужно. – В голосе Люси послышалось легкое беспокойство, словно ее встревожили слова парня. – Просто мы должны быть более осторожны. Не разговаривай громко. Вчера ночью они, должно быть, видели свет фонаря. Вот почему я пришла сегодня без него. – Ее голос зазвучал с мольбой: – Когда мы приступим к делу?

– Не сейчас, – почти грубо ответил Колин. – По-моему, нужно подождать еще один день.

– Ладно, – вздохнула Люси. – Я могу подождать еще немного. А потом докажу своему папочке, что я уже не маленькая девочка.

Голоса зазвучали тише, видимо, «сладкая парочка» направилась к выходу.

– Ты захватила краску? – спросил Колин.

– Да, все готово, – прозвучал ответ. – Когда мы это спрячем, отец ничего не найдет без моей помощи.

Потом парень пожаловался на голод, и это было последнее, что расслышала Холли. Затем голоса стихли.

Холли подняла голову. У нее не осталось никаких сомнений. Все было ясно. Она подбежала к двери, проверила, ушли ли Люси и Колин, а затем бесшумно и быстро добралась до своего этажа, где находились спальни ее подруг.

Разбудить Трейси ей удалось почти сразу. Она положила руку ей на плечо, прошептала на ухо пару слов, после чего та моментально вскочила с постели, готовая к действиям. С Белиндой было сложнее, но даже она сумела стряхнуть с себя остатки сна, услышав рассказ Холли.

– Вероятно, Люси прошла через потайной ход, – предположила Холли. – И привела через него своего парня.

– Я и не думала, что у нас это когда-нибудь получится. – Белинда зевнула, потирая глаза.

– Потайной ход! – напомнила Холли. – Неужели тебе не ясно? Люси знает, где находится потайная комната!

– Холли, мы просто чудо! – воскликнула Трейси. – Так где же она находится? Ты видела, как из нее выходила Люси?

– Нет, я пряталась, – немного смутилась Холли. – Но знаю наверняка, что потайной ход расположен в оружейной комнате. Более того. По-моему, у «сладкой парочки» есть какой-то план. Они собираются что-то вернуть Джону.

– О чем ты говоришь? – не поняла Трейси. – Какой план?

– Я сама точно не знаю, – пожала плечами Холли и рассказала подругам о том, что слышала от Люси и Колина.

– Похоже, они собираются что-то украсть, – решила Белинда. – Или спрятать, чтобы напугать Джона.

– Вы хоть поняли, куда ведет потайной ход, а? – спросила Холли. – Теперь ясно, почему вчера ночью в часовне погас свет. Там нет другой комнаты, так что они спустились в коридор, ведущий из часовни в оружейную комнату.

– Эге-ге, – заметила Трейси. – Если они обнаружили каморку священника, то, возможно, они нашли и сокровище. Не о нем ли они говорили? Они, вероятно, хотят украсть сокровище.

– Но что же нам делать? – растерянно спросила Белинда. – Может, расскажем обо всем Сьюзан?

– Для начала мы должны все точно узнать, – решительно произнесла Холли. – Я слышала, как Колин сказал, что они подождут еще один день.

Быстрый переход