Изменить размер шрифта - +

Внизу остальные слышали царапанье веток по крыше. Мистер Адамс уткнулся носом в маленький справочник. Джейн сидела на скамей­ке, вытянув ногу. Холли и Трейси сидели и смотрели в окно на густой лес, который обрамлял узкую полоску воды.

— Всем кофе? — спросила Белинда.

— Я помогу, — вызвалась Джейн, опуская ногу и вставая.

— Я сама справлюсь, — заметила Белинда. — Тебе нельзя вставать.

— Мне гораздо лучше, правда, — возразила Джейн. — Повязка Трейси мне очень помогла. Смотри, я почти могу стоять на ней. — Очень осторожно она поставила забинтованную ногу на пол.

— Осторожней там, внизу! — заорал Питер в дверь.

— Боже праведный! — воскликнул мистер Адамс.

Раздался громкий резкий звук, а затем оглу­шительный удар, и катер внезапно остановился.

 

Глава III

ПУТЕШЕСТВИЕ В ТЕМНОТУ

 

— Извините! — крикнула Миранда тем, кто был в катере. — Никто не ушибся?

Сначала старание избежать удара низких веток было похоже на игру: увертываться в нужный момент, когда раскачивается тяжелая от листвы ветка. Но при этом Миранда почти не могла управлять, так как постоянно приходи­лось пригибаться ниже уровня крыши.

Питер полностью отстранился, сел, присло­нившись спиной к боку кабины, и посмеивался над Мирандой, когда она опускалась, поднималась и старалась управлять — все одновремен­но, а путь вперед был загорожен комом листьев.

А потом раздался удар. Не скрип катера, скользнувшего по краю, а сотрясающее лобовое столкновение с чем-то, что покачнуло катер и сбило всех с ног.

Мистер Адамс выбрался на палубу. Хотя весь катер опутывали свисающие ветви, было совер­шенно ясно, во что он врезался. В кирпичную стену.

— Это туннель! — воскликнула Холли, вы­лезая и становясь рядом с отцом. Она оберну­лась назад: — Миранда! Ты врезалась в стену туннеля!

— Я не виновата! — завопила Миранда. — Я ничего не видела. Кому-то из вас надо было стоять впереди и следить. Откуда я могла знать, что мы попадем в туннель?

Вход в туннель представлял собой крепкую стену из очень старых на вид кирпичей, кото­рые осыпались и были обвиты ползучими расте­ниями. В черный туннель вела темная мрачная арка чуть шире катера. А над ненадежной кир­пичной кладкой в воздухе зловеще возвышался бугристый холм, который Белинда совсем не­давно показывала на карте.

Холли посмотрела на туннель и содрогну­лась. В темноте вода сверкала, как масло. А че­рез четыре-пять метров в глубину туннеля тем­нота становилась кромешной.

— Похоже на вход в пасть дракона, — заме­тила Трейси, глядя мимо Холли. — Мне бы не хотелось попадать туда,

— Боюсь, у нас нет выбора, — вздохнул мис­тер Адамс, отодвигая ветки и наклоняясь, что­бы крикнуть в дверь: — Джейн!

— Да? — ответила Джейн, поднимаясь и проходя в носовую часть катера.

Когда Белинда присела и стала засовывать упавшие вещи обратно в шкаф под раковиной, она не могла не обратить внимания, что Джейн больше не хромает.

Джейн выглянула в открытую дверь.

Мистер Адамс строго посмотрел на нее.

— Ты уверена насчет туннеля? — спросил он.

— Он совершенно безопасен, — ответила Джейн. — Он тянется пару километров, а как только мы пройдем его, до Мэксфилда останет­ся километров шестнадцать.

— Он очень узкий, — вступила в разговор Холли. — А вдруг мы столкнемся с катером, ко­торый будет идти нам навстречу? Слишком узко, чтобы они смогли разойтись.

— Мы не столкнемся с другими катерами, — возразила Джейн. — Этой частью канала не поль­зуются.

Быстрый переход