– Тут хуже.
– То есть?
– Рушди говорил о существующих стихах. Клеман‑Амруш пишет о каких‑то обрывках, о полузабытых текстах. Он подвергает сомнению слово Божье. Понимаешь?
Дюрозье кивнул. По большому счету, колдунья из Сен‑Клу не так уж не права, но ответ Бранкара не вполне убедил его. В конце концов, женщина говорила о книге скорее как о предмете, о продукте, который продается во всех книжных магазинах, а вовсе не о ее содержании. Он вспомнил, как сухие руки ясновидящей прикасались к страницам.
– Ты можешь распечатать для меня донесения Леблана?
– На это уйдет время…
– Я зайду за ними попозже. Пока!
У Дюрозье появилась новая идея. Он спустился в офис Отдела секретных дел, чтобы позвонить в Межминистерскую группу по контролю. Набрав номер и сообщив свой пароль, Дюрозье попросил, чтобы его связали с шефом отделения на бульваре Латур‑Мобур. У Морвана с давних пор были хорошие отношения с этой службой.
– Господин Морван хотел бы получить распечатку всех разговоров Мишеля Клеман‑Амруша начиная с сентября две тысячи первого года.
– Это займет время.
– Я перезвоню позже. Спасибо.
Подвальный этаж Министерства внутренних дел, 10:15
– Я никогда не видела, как выглядит игральный автомат изнутри.
– Посмотрите, все очень просто.
Камилла Субресо опустила в щель три жетона и нажала на кнопку. На быстро вращающихся барабанах замелькали символы, затем движение замедлилось и прекратилось.
– Вы опять проиграли.
– Даже не верится, что в подвалах министерства находится казино!
– Молодые офицеры из Управления осваивают здесь азы ремесла, – не без удовольствия пояснил Пивер.
– Это, должно быть, ужасно увлекательно!
Все эти профессиональные тонкости увлекали Пивера куда меньше, чем красивые бедра Камиллы, подчеркнутые ярко‑красным платьем. Идея привести очаровательную специалистку по Корану в казино показалась ему весьма разумной: надо же ей немного отдохнуть и отвлечься. К тому же здесь девушке не будут докучать собравшиеся в кризисном центре мужчины.
Камилла опускала жетоны в автомат, продолжая при этом задавать вопросы. «Внешнему эксперту», приглашенному Морваном, было необходимо разобраться в том, как работает Отдел секретных дел.
– Я – заместитель Пьера Морвана. Моя основная обязанность – работа с «Бельфегором», но иногда я выхожу в свет вместе с Морваном и «малышами».
– «Малышами»? – не поняла Камилла.
– С Жан‑Шарлем Дюрозье и Валери Трико, нашими молодыми сотрудниками.
– Я их еще не видела.
– Шеф отправил их добывать информацию о Клеман‑Амруше.
Камилла внимательно рассматривала свое отражение в потемневшем экране автомата.
– А ваш Морван – красивый мужчина. Немного маловат ростом, но в остальном хорош. Наверняка пользуется огромным успехом у женщин: чего стоят эти его синие глаза и темные волосы!
– Он женат.
– Я знаю, он дружит с моим отцом.
– А чем именно занимается ваш отец?
– Руководит фирмой по оценке рисков. Закончив изучать арабский, я собиралась работать в Ливане, но это очень трудно для женщины, особенно в нашем деле. Тогда я вернулась в Париж и теперь составляю контракты, готовлю обзоры, перевожу документы. Занимаюсь оценкой страновых рисков. Но если честно, все это ужасно скучно.
– Страновые риски?
Камилла повернулась и, прислонившись спиной к игральному автомату, посмотрела Пиверу в лицо.
– Если какая‑нибудь компания хочет начать дело на Ближнем Востоке, я собираю и проверяю всю доступную информацию. |