Изменить размер шрифта - +

– Я сварю кофе, – сказала она.

Валери подумала, что правильнее всего будет сразу приступить к делу.

– Вы знакомы с Тариком Хамзой?

– Я никогда его не видел, но он писал и звонил мне. С угрозами, конечно.

– Откуда он звонил?

– Не знаю. Последний раз это было больше двух лет назад. Он ведь не один мне звонил. Я у них в черном списке… Несколько раз мне пришлось переезжать. Я ничего не хочу больше слышать об этом.

– Вы могли бы узнать его голос?

Клеман‑Амруш посмотрел на Валери с удивлением. Валери запустила руку в сумочку и извлекла оттуда диктофон с записью, которую дал ей Морван. Девушка нажала на кнопку, и через несколько секунд в гостиной раздались слова «Аллах Акбар», затем снова, уже произнесенные другим голосом. Клеман‑Амруш напрягся, похоже, услышанное потрясло его.

– Давайте я повторю?

– Да, пожалуйста.

Кардона вернулась в гостиную и молча наблюдала за происходящим. Валери снова включила запись. Упершись локтями в колени и положив подбородок на ладони, Клеман‑Амруш напряженно прислушивался.

– Запись слишком короткая, я не могу вам помочь. Я забыл его голос.

Валери кивнула и спрятала магнитофон. Она обратила внимание, что Кардона как‑ то слишком пристально смотрит на писателя, и это показалось ей странным. Валери подумала, что от беспорядка, царящего в гостиной, забитой книгами и бумагами, веет какой‑то подавленностью и лихорадочным ожиданием. Она определенно чувствовала что‑то гнетущее в атмосфере этой комнаты, но не могла определить, что именно. Как будто над гостиной нависла невидимая угроза.

– После смерти Перси Кларенса убийца обыскал дом, – заговорила Валери, вспомнив последнее сообщение, поступившее от Пивера.

– Они ищут источник, – произнес Клеман‑Амруш, побледнев. – Неизвестный манускрипт, на основе которого я написал «Забытые стихи». Хотят его уничтожить. Ради этого они пойдут на все. Они готовы умереть, лишь бы стереть с лица земли рукопись, которую считают богохульной.

– Вы так думаете?

– Я в этом уверен; они уже делали попытки добраться до документа. Два года назад Тарик Хамза подослал ко мне одного француза, чтобы тот получил доступ к рукописи. Но я отказался встретиться с ним.

Валери задумалась об услышанном, и тут ей в голову пришла шальная мысль.

– Где находится манускрипт? – спросила она.

Клеман‑Амруш и Кардона многозначительно посмотрели друг на друга. Валери поняла, что задала щекотливый вопрос.

– Я вернул его в Национальную библиотеку. Для меня сделали исключение, разрешив изучить рукопись дома. В то время мне помогли влиятельные знакомые. Я не рискнул хранить манускрипт здесь, это было бы слишком опасно.

– Не могли бы вы взять его снова?

– Я уже давно не выхожу из квартиры. Зачем вы об этом спрашиваете?

Валери не успела до конца продумать план действий, но было бы обидно упустить такой шанс. Она обратилась к писателю, на ходу соображая, как ей следует поступить.

– Вы – наш единственный выход на Тарика Хамзу, – начала она. – Как вы думаете, ему известно, что документ находится в Национальной библиотеке?

– Вряд ли.

– У нас есть его номер телефона и номер одного из его сообщников.

Клеман‑Амруш смотрел на нее, не произнося ни слова.

– Могли бы вы снова взять манускрипт из хранилища и вступить в контакт с террористами?

– К чему вы клоните?

Пресс‑атташе издательства «Галуа» села на стул рядом с писателем, держа круассан над своей чашкой кофе. В это мгновение Валери поняла, что двое, сидящие перед ней, – любовники; впрочем, в сложившейся ситуации тут не было ничего удивительного.

Быстрый переход