Изменить размер шрифта - +

Однако впереди их ждало еще одно препятствие. Путь преграждала плотная проволочная изгородь высотой метра в два. За изгородью земля уходила вниз, и там, в неглубокой канаве, тянулись рельсы железной дороги.

За железной дорогой простирались заметенные снегом поля, и до самого горизонта не было видно ни одного домика.

Джейми вскарабкался на изгородь и свалился в снег с противоположной стороны.

— Теперь ты, — сказал он, глядя на Белинду. — Пойдем по рельсам, куда-нибудь да выйдем.

Белинда с сомнением разглядывала изгородь. Джейми вскарабкался по ней легко, как обезьянка. На первый взгляд это казалось совсем нетрудным делом. Может быть, и она справится.

Ухватившись за ржавую проволоку и закинув ногу как можно выше, Белинда просунула носок ботинка в одно из ромбовидных отверстий. Потом, оттолкнувшись, с трудом оторвалась от земли. Под ее весом изгородь покачнулась. Белинда этого не ожидала. Нога соскользнула, она с воплем упала на землю.

Заметив, с каким презрением смотрит на нее Джейми с другой стороны изгороди, она почувствовала себя неуклюжей гиппопотамшей.

— Попробуй только хоть слово сказать, — предостерегла она, вставая на ноги. — Я поскользнулась, вот и все. С каждым может случиться.

— Держись поближе к столбу, — посоветовал Джейми. — Там не будет так шататься.

— Я как раз об этом и подумала, — сказала Белинда. — Ив твоих советах не нуждаюсь.

— Конечно, не нуждаешься, — пробормотал себе под нос Джейми. — Что тебе нужно, так это подъемный кран.

— Я все слышала, — предупредила Белинда. — Ну и нахал ты, Джейми Адамс.

Стремление доказать Джейми, что из нее еще выйдет толк, придало Белинде силы. Она приблизилась к одному из железных столбов, поддерживавших изгородь, привстала на цыпочки и ухватилась за верхний край. Изгородь слегка покачнулась. Девочка поскребла ногами, пытаясь зацепиться.

Побарахтавшись с минуту, она нашла опору и подтянулась. Ее голова показалась над верхним краем забора. Опершись о столб, она с трудом ухитрилась взгромоздиться на качающийся волнистый край изгороди. Проволока торчала неровным зигзагом. Она вытянула ногу, стараясь перекинуть носок через край. Верхушка шеста больно уперлась в живот.

— Не спеши, — подзуживал ее Джейми. — Мы же никуда не торопимся, правда?

— Джейми, — пропыхтела Белинда. — Хочешь синяк под вторым глазом?

— Нет, спасибо, одного хватит, — отозвался мальчишка.

— Тогда заткнись, — прорычала Белинда.

Наконец она перекинула ногу через изгородь и осторожно перенесла центр тяжести на Другую сторону. Побалансировав немного, попыталась осторожно спуститься.

И вдруг из ее горла вырвался сдавленный крик. Пальто за что-то зацепилось, и она беспомощно повисла на изгороди. Ткань обвилась вокруг шеи, спутала ее по рукам и ногам, превратившись в смирительную рубашку. Ноги неуклюже болтались в воздухе.

Джейми покатился было со смеху, но вдруг замолчал, глядя куда-то вдаль.

— Джейми, — прохрипела полузадушенная Белинда. — Помоги!

— Поезд идет, — сообщил Джейми. — Помашем машинисту, может, он остановится.

— Нет, Джейми, не надо! — закричала Белинда. — Это опасно!

Но Джейми, не обращая внимания на ее крики, соскользнул вниз по склону канавы и вскарабкался на рельсы.

— Джейми! — вновь закричала Белинда, услышав вдалеке стук колес приближающегося поезда. Вскоре этот грохот перекрыл даже завывание метели. Она отчаянно пыталась высвободиться, но только крепче запуталась в проволоке.

Беспомощно повиснув на заборе, она смотрела, как Джейми спустился на рельсы и, размахивая руками, побежал навстречу локомотиву, который уже показался из-за поворота.

Быстрый переход