Блейк неуклюже отшатнулся и споткнулся об одну из досок, которые лежали возле входа в склеп. Он отчаянно взмахнул руками, пытаясь удержаться на ногах, но с грохотом повалился на спину.
— Скорее! — закричала Трейси, распахивая дверь, ведущую в церковь.
Холли ринулась к дверям, Джейми — за ней.
Девочки едва успели выскочить наружу. Яростно вопя, Тони Блейк все же сумел подняться на ноги и устремился в их сторону.
Трейси захлопнула дверь прямо у него перед носом.
— Запри скорее! — крикнула Белинда.
— Не могу! — простонала Трейси, вцепившись в черную дверную ручку. — Нечем!
— Надо было прихватить его ружье! — заявила Белинда.
— Скажите спасибо, что я вас вывела оттуда, — переводя дыхание, проговорила Холли. — Не могу же я предусмотреть все на свете. — Она торопливо обвела взглядом церковь. — Как отсюда выбраться?
— Парадная дверь закрыта, — напомнила Белинда.
— Через заднюю дверь! — воскликнула Трейси. — Пошли назад!
Они начали пробираться между рядами высоких скамеек, направляясь в заднюю часть церкви. В самом темном углу, позади кафедры, виднелась узенькая дверца.
— Стойте! — гулким эхом прокатился под церковными сводами грозный рев Тони Блейка.
Трейси с разбегу врезалась в дверь, дернула за ручку и едва не вывалилась наружу — дверь была открыта.
Дождавшись, пока подруги выскочат следом за ней, Трейси захлопнула дверь. Через мгновение громкий топот Блейка раздался по проходу между скамеек. Ружье по-прежнему было у него в руках.
Друзья очутились в небольшом помещении, где стоял стол, несколько стульев и шеренга темных шкафов. Но это не все. В конце комнаты девочки заметили еще одну дверь. Из груди у всех вырвался дружный вздох облегчения. Дверь вела наружу.
— Стол! — воскликнула Холли. Поднатужившись, они подтащили тяжелый стол к двери, через которую только что вошли, и забаррикадировали вход.
«Это задержит Блейка хотя бы на минуту», — с надеждой подумала Холли.
Дверь была закрыта на два засова. Повозившись немного, Белинда и Трейси сдвинули щеколды, и она распахнулась.
В лицо девочкам ударил свежий морозный воздух. Снег уже накрыл траву белым кружевным покрывалом.
За спиной послышался треск — Тони Блейк пытался взломать входную дверь. Раздумывать было некогда. Под натиском Блейка стол уже начал сдвигаться внутрь, дверь приоткрылась на пару дюймов.
— Бежим! — в ужасе завопила Холли. Они выскочили на улицу. По лицу хлестали порывы ледяного ветра, мокрый снег тотчас же залепил глаза. Джейми метнулся к невысокой стене, ограждавшей кладбище.
— Нет, Джейми! — закричала Холли. — Не туда!
Но Джейми так перепугался, что отчаянные крики сестры не доходили до его сознания. В голове у него билась единственная мысль — поскорее убраться отсюда.
— Не туда бежишь! — крикнула Трейси. — Джейми! Не туда! Беги в деревню!
— Я его задержу! — воскликнула Холли, пытаясь перекричать яростный вой ветра.
Белинда, спотыкаясь, побежала вслед за Джейми. Стекла ее очков были залеплены снегом.
Холли догнала ее, но Джейми уже выскочил за ворота и, петляя, как заяц, во весь опор мчался через открытую поляну к роще.
Протискиваясь в калитку, девочки поскользнулись на мокрой траве и едва не упали.
Джейми уже приближался к роще. На бегу его пятки взметали снег широким веером. Девочки прибавили шагу. Бежать было трудно, ноги то и дело скользили по свежевыпавшему снегу. Наконец они тоже добрались до рощи. Земля здесь была чистая, сухая, бешеные порывы ветра разбивались о стволы деревьев. |