— Холли! — позвал он. — Смотри, что я нашел! Это оно! Точно!
Холли опустилась на колени возле брата, который, ловко орудуя ключом, уже процарапал в стене небольшую ямку.
— Там что-то есть, — завороженно шепнула она. Кончик ключа звякнул о кружок темного металла размером с монетку. — Попробуй вытащить.
Джейми поковырял известку вокруг кружка.
— Нашли, Холли, — воскликнул он. — Я так и знал. — Он обернулся к сестре. — А ты мне не верила, правда?
Холли улыбнулась.
— Честно говоря, да, — призналась она. Но давай лучше посмотрим, что там такое. Сумеешь вытащить?
— Попробую. — Джейми запустил палец в дыру и выудил узкую медную трубочку, сделанную из двух соединенных половинок. — Неужели это и есть талисман? — недовольно нахмурился мальчик. — Разве они такие бывают?
— В общем-то, не похоже, — согласилась Холли. — Попробуй открыть.
Джейми потянул трубочку за концы.
— Крепко держится, — пожаловался он.
— Дай сюда, — сказала Холли.
Трубочка была длиной сантиметров в десять, Холли дернула концы в разные стороны, и трубочка распалась надвое. Внутри ее лежал скрученный листок бумаги.
Холли очень осторожно вытащила записку. Крошечный листок пожелтел от времени и под пальцами едва не рассыпался в прах.
— Разворачивай скорее, — попросил Джейми.
— Погоди, — остановила его Холли. — С ним надо обращаться аккуратно, а то развалится на кусочки прямо в руках.
Она положила свиток на пол и осторожно развернула.
На нем было выведено всего четыре строчки. Коричневатые чернила с годами совсем поблекли, и буквы были едва различимы.
В сердце дуба похоронен глубоко,
Чтоб червям добраться было нелегко.
Поищи, мой друг, удачи тем, кто ищет,
А мою удачу вздернут высоко.
— Что бы это значило? — задумчиво спросил Джейми.
Холли покачала головой.
— Это значит, что талисман спрятан не здесь, а где-то в другом месте, — вздохнула она. — А в этом стихотворении содержится новый ключ.
— Выходит, мы на верном пути, — воскликнул Джейми. — И постепенно приближаемся к цели.
— Надеюсь, что так, — вздохнула Холли и с улыбкой посмотрела на брата. — Теперь надо спешить, чтобы успеть выбраться отсюда и не наткнуться на Блейка. — Ее лицо просияло. — Разве не понимаешь? У нас в руках очередной ключ. Первое стихотворение привело только сюда. Если мы заберем этот листок с собой, Тони Блейк не будет знать, что делать дальше. —
Вдохновленная этой мыслью, Холли вскочила на ноги. — Пошли, — скомандовала она. — Найдем Трейси и Белинду, а потом уходим.
— Искать талисман? — с надеждой спросил Джейми.
— Нет, — ответила Холли. — За полицией. Она начала спускаться по винтовой лестнице.
— Давай лучше сначала поищем талисман, — шепнул неугомонный Джейми.
— Нет, — отрезала Холли. — Хватит нам играть в кошки-мышки с Тони Блейком. Пора с ним кончать. Если талисман действительно существует, он никуда не денется, верно? Кроме того, мы отдадим этот ключ Тессе — той самой, чей разговор ты подслушал по телефону. Надеюсь, ты помнишь — она приедет сегодня днем. Если кто-то и заслуживает того, чтобы найти талисман, так только она, а не мы.
— После всего, что мы натерпелись, — возмутился Джейми, — ты собираешься просто взять и отдать талисман невесть кому?
— Вот именно, — подтвердила Холли. |