Наконец они тоже добрались до рощи. Земля здесь была чистая, сухая, бешеные порывы ветра разбивались о стволы деревьев. Яростная метель рассыпалась на десятки мелких вихрей, которые, покружившись среди дубов, запутывались в ветвях высоко над головой.
— Джейми! — окликнула брата Холли, пытаясь проникнуть взглядом сквозь черную путаницу стволов.
— Вон он! — задыхаясь, пропыхтела Белинда. Она заметила, как вдалеке мелькнула яркая куртка Джейми.
Девочки побежали в его сторону. То тут, то там дорогу им преграждали упавшие деревья.
Ветви плотно переплелись. Приходилось с трудом продираться через густой подлесок. Холли, запыхавшись, остановилась.
— Где он? — пробормотала она. В боку кольнула острая боль. — Куда он делся?
— Холли! Я здесь! — послышался крик. Холли подняла голову. Джейми радостно махал ей, спрятавшись среди покрытых глиной корней вывороченного из земли дерева.
— Идиот! — закричала сестра. — В этой стороне никакого жилья! Одни леса!
Над толстым стволом показались голова и плечи Джейми.
— Где он? Гонится за нами? — спросил он.
Девочки забежали за ствол упавшего дерева. Белинда, тяжело отдуваясь, повалилась на землю и прислонилась спиной к стволу. Холли осторожно выглянула из-за дерева и посмотрела назад, в ту сторону, откуда они прибежали. Среди деревьев никого не было видно, лишь тяжелыми хлопьями валил снег.
— Ну какая нелегкая понесла тебя сюда? — простонала Белинда. — Деревня в противоположной стороне, и Блейк теперь находится между нами и деревней.
— Я не виноват, — оправдывался Джейми. — Холли сказала — беги, я и побежал. — Он тревожно взглянул на сестру. — Ты видишь его?
— Нет, — ответила Холли. — Пока не вижу. Но рано или поздно он все равно нас догонит. Джейми, Джейми, ну почему ты так глуп?
— Я не… — хотел было запротестовать Джейми, но слова застряли у него в горле. С порывом ветра отчетливо донесся резкий сухой треск.
— Слышали? — прошептала Холли. — Что это?
Белинда встала на колени и осторожно выглянула из-за дерева.
— Выстрел, — проговорила она и тревожно взглянула на Холли. — Выстрел из ружья.
Им одновременно пришла одна и та же страшная мысль.
— Трейси! — ахнула Холли. — Где Трейси?
— Не знаю, — пожала плечами Белинда. — Ты не видела, куда она побежала?
— Нет, — похолодев от ужаса, ответила Холли. — Неужели… неужели он ее догнал?
— Не догонит, она слишком быстро бегает, — успокоила ее Белинда. — Ты же знаешь, какая она спортсменка. — И все же в ее взгляде сквозила тревога. — Он не мог в нее попасть. Никак не мог. Ты сама видела, как у него дрожали руки. Он бы и в слона с двух шагов не попал.
— Я лучше вернусь, — проговорила Холли, поднимаясь на ноги. — Вдруг она ранена.
— Я с тобой, — сказала Белинда.
— Нет, — решительно отказалась Холли. — Я пойду одна. Слишком велик риск того, что мы все попадем в беду. А вы с Джейми попробуйте пробраться в деревню. Таким образом хоть кто-нибудь сумеет позвать на помощь.
— Ладно, — согласилась Белинда и ободряюще улыбнулась Холли. — Не волнуйся. Трейси скорее всего уже в деревне.
Холли бросила на нее мрачный взгляд.
— Тогда в кого же стрелял Тони Блейк? — угрюмо спросила она и ушла, не дожидаясь ответа.
Холли побежала обратно тем же путем. |