Необходимости нажимать на него, чтобы добиться признания, сейчас не было.
— Отлично, — сказала наконец Нэнси. — Не провожайте меня, я найду дорогу сама…
Она вышла из кабинета и направилась к выходу. Проходя через тибетский зал, она бросила взгляд на пустую витрину: интересно, будет ли золотой конь когда-нибудь возвращен в музей? Вопреки всему, у нее сохранялась надежда, что она сумеет способствовать его возвращению.
В вестибюле какой-то молодой человек вывешивал на доску напечатанное на машинке объявление. Неожиданно листок откололся и, скользнув в воздухе, упал прямо к ее ногам. Нагнувшись, чтобы поднять его, Нэнси заметила характерную подпись Стоуна. Но еще больше заинтересовал ее тот факт, что все буквы «т» были с дефектом — точь-в-точь таким же, как в письме, полученном Стоуном. Она молча отдала объявление молодому человеку.
Нэнси вышла из здания и направилась к своей машине. Теперь она убедилась в том, что посланное Стоуну письмо было отпечатано на его машинке. Конечно, это еще не доказывало, что Стоун печатал письмо сам. Но она чувствовала, что истина где-то тут.
Спустя полчаса Нэнси встретилась с Джорджи и Бесс в торговом центре, в магазине женской одежды.
— Прости, я, кажется, опоздала, — сказала она Джорджи, которая стояла в зале возле примерочной.
Джорджи устало пожала плечами.
— Ты ничего не потеряла, — ответила она. — Бесс вот уже полчаса пытается найти идеальное платье, чтобы пойти на свадьбу двоюродного брата.
— И как, успешно? — спросила Нэнси, поправляя перед зеркалом прическу.
— Не сказала бы, — усмехнулась Джорджи. — Дело в том, что она упорно ищет такое платье, в котором будет выглядеть на два размера стройнее.
В этот момент дверь примерочной распахнулась, и в зал выпорхнула Бесс в розовом шелковом платье с широкими складками. Она еще покрутилась перед зеркалом и воскликнула:
— Ой, девочки, правда, прелесть! Это именно то, что я хотела.
Нэнси и Джорджи Дрюжно закивали, выражая восторженное одобрение. Через три минуты платье было упаковано, и поДрюги стали думать, где им перекусить.
— Давайте ради разнообразия поедим в «Черном лебеде», — предложила Нэнси. — Мы там давно не были.
— Фу, гадость! — Бесс наморщила лоб. — Это ведь там подают крохотные пересушенные сандвичи?
— У меня есть причина пойти туда, — с улыбкой сказала Нэнси. — Я хочу понаблюдать за ювелирным магазинчиком напротив.
— Это, случайно, не в связи с делом Стоуна? — спросила Джорджи по дороге.
— Не исключено. — Нэнси направилась через заполненный ресторан к освободившемуся столику у окна. Во время ленча она рассказала поДрюгам о своей встрече с Нелсоном Стоуном и об упавшем к ее ногам объявлении.
— В общем, это письмо написал Стоун! — воскликнула Джорджи, стукнув кулаком по столу.
— Погоди, не торопись, — возразила Бесс. — Маргарет Паркер вполне могла воспользоваться той же машинкой. Она, наверное, перепечатывает все его письма.
— Конечно, — согласилась Нэнси. — Но подозрение в первую очередь падает на Стоуна. Ведь это он послал себе коробку шоколада, и я поймала его на лжи, когда он утверждал, будто в четверг вечером не выходил из дому.
Нэнси смотрела в окно на ювелирный магазин «Золотое дно». Молодая пара рассматривала в витрине обручальные кольца. Но через стеклянную дверь Нэнси видела, что в магазине почти пусто.
— А ты нам скажешь, зачем тебе «Золотое дно»? — с любопытством спросила Бесс. |