Полицейский подбежал к Стоуну.
— В чем, собственно, дело? — растерянно спросил Стоун.
Хиггинс отстегнул от пояса наручники и защелкнул их на запястьях Стоуна.
— Вы арестованы по обвинению в похищении золотого коня в сообщничестве с Маргарет Паркер и в попытке мошеннически получить страховку. — Он начал объяснять хранителю его права.
— Маргарет Паркер — гнусная лгунья, — заявил Стоун.
— Предоставим решать это суду, — сказал лейтенант, подводя Стоуна к полицейской машине. Затем обернулся к Нэнси. — Отличная работа, Нэнси. Маргарет Паркер созналась во всем.
Сержант Дженкинс вывел из дома Маргарет и усадил ее на заднее сиденье, рядом со Стоуном.
Когда полицейская машина с ревом сорвалась с места, Джорджи сказала:
— Ну что ж, конец — делу венец.
— Если бы! — ответила Нэнси. — Боюсь, нам еще предстоит кое-какая работа.
Спустя некоторое время они подъехали к дому Нэнси. Как только они очутились в ее комнате, Нэнси достала из сумочки катушку с машинописной лентой.
— Надеюсь, это даст нам возможность узнать, что замышляет профессор Герберт, — сказала она Джорджи.
Нэнси стала рассматривать ленту на свет, пытаясь разобрать слова, а Джорджи записывала их на листке бумаги. Минут десять дело у них шло плохо.
— Слишком нечетко, — разочарованно проговорила Нэнси. — Ничего не разобрать.
Однако вскоре слова начали складываться во фразы.
— Вот оно! — воскликнула Джорджи. Она взглянула на свои записи и присвистнула. — Похоже, профессор считает, что у него подлинный экземпляр, — сказала она. — Он намерен продать статуэтку тому типу, Шарпу, которого ты мне поминала.
— Хорошо бы найти способ помешать этой сделке… — размышляла вслух Нэнси. Адрес Шарпа на ленте совершенно не поддавался расшифровке.
— По-моему, самое умное, что ты можешь сделать, — сказала Джорджи, — это отнести катушку в полицию.
Нэнси покачала головой.
— Бесполезно, — возразила она. — Они ни за что не поверят. Мне нужна копия письма. Сегодня вечером я хочу поискать ее в кабинете Герберта.
— Что это за стиль: «мне нужна», «я хочу»?.. — рассердилась Джорджи. — Уж не собираешься ли ты отправиться туда одна, без меня?
Нэнси заколебалась и, глядя поДрюге в глаза, тихо сказала:
— Дело очень рискованное, Джорджи…
— Ну и что? — невозмутимо ответила Джорджи. — Когда это меня пугала опасность? В скольких переделках мы с тобой побывали!..
Порывшись в ящике письменного стола, Нэнси отыскала набор отмычек. Затем она подошла к стенному шкафу и выбрала неброскую темную одежду. ПоДрюги переоделись в черные свитера и джинсы. Нэнси завязала волосы в тугой конский хвост и надела темно-синюю лыжную шапочку. Тонкие черные кожаные перчатки завершили экипировку.
— Мы с тобой выглядим как пара воровок-домушниц, — пошутила Джорджи.
Нэнси посмотрела на себя в зеркало, и ее взгляд упал на нефритовое ожерелье Су Линь. Она сжала в руке серебряный медальон, потом спрятала его под свитер. «Сегодня удача нужна мне как никогда», — мысленно сказала она.
К десяти часам Нэнси и Джорджи снова были в студгородке Уэстмурского университета, тихом и почти безлюдном, если не считать нескольких студентов, направляющихся к университетскому кафе. Быстро подойдя к Харрис-холлу, девушки обнаружили, что служебный вход в торце здания не заперт. Они бесшумно прокрались по лестнице на третий этаж, где находилась кафедра антропологии. |