Изменить размер шрифта - +

— Наверное, подали постояльцам слишком большой счет, — предположила Трейси, глядя на темный деревянный стол, где стояли тарелки и кувшины.

— Странно, что в этом городе вообще кто-то остался в живых, — заметила Белинда. — Как посмотришь, тут постоянно кто-то кого-то убивал, и опасности можно было ждать практически с любой стороны.

Они подъехали к другой сцене. В сыром подвале сидела старуха и улыбалась им.

— Не понимаю, с чего она такая веселая, — удивилась Миранда.

Механический голос провозгласил:

— Элизабет Браунригг. Убила четырех своих служанок, пока ее не поймали и не повесили в 1767 году.

— А-а, — протянула Миранда, — теперь понятно. Спасибо за информацию.

Вдруг где-то позади раздался пронзительный крик, и ребята одновременно вскочили на ноги. Белинда рассмеялась.

— Наверное, одна из жертв этой Элизабет Браунригг, — предположила она.

Крик повторился. Трейси высунулась из кабинки.

— Похоже на живого человека, — сказала она.

— Не глупи, — отрезал Питер. — Это все входит в программу.

Трейси, прищурившись, с трудом разглядела следовавшую за ними метрах в пяти кабинку, в которой должна была находиться Холли. Кабинка была пуста.

Крик раздался в третий раз.

— Бежим! — завопила Трейси, на ходу выскакивая из кабинки. — Это Холли! С ней что-то случилось!

— Трейси! Ты спятила! — заорала Белинда, но Трейси уже мчалась обратно вдоль рельсов.

 

— Только дотроньтесь до меня — и я закричу, — пробормотала Холли, увертываясь от надвигавшейся на нее Гейл, которая наступила на упавший манекен.

— Я не сделаю тебе больно, — медленно проговорила женщина. — Мне нужна только кукла.

— Она ее уже забрала, — с отчаянием выдохнула Холли.

Она все еще держалась за дверную ручку, надеясь на чудо, но тут почувствовала, что ручка просто оторвалась от двери. Гейл впилась в девочку узкими от напряжения глазами.

— Она? Кто — она? Кого ты имеешь в виду?

— Будто вы не знаете, — ответила Холли. — Женщину, которую вы послали в дом Сюзанны Винтер.

Гейл недоуменно уставилась на нее:

— Ты врешь!

— Я не вру! — закричала Холли, крепко сжимая дверную ручку. — Я не такая, как вы!

И она изо всех сил запустила дверную ручку в голову Гейл. Та пригнулась, чтобы уклониться от этого импровизированного снаряда, и тогда Холли, набрав в легкие побольше воздуха, завопила во весь голос.

— Дура! — закричала в свою очередь Гейл. — Дура!

Холли снова завопила.

В глазах Гейл вспыхнули злые огоньки, но на сей раз к злобе примешивалось отчаяние. Женщина бросилась на Холли, но та увернулась и спряталась за большим старым столом. Собрав все силы, она двинула этот стол вперед и больно ударила им Гейл по ногам. Та рухнула как подкошенная. Тут Холли издала третий отчаянный вопль и с невыразимым облегчением услышала топот бегущих людей. Через несколько секунд, когда Гейл еще только пыталась подняться с пола, Холли увидела Трейси, которая мчалась ей на помощь.

Гейл одним прыжком вскочила на ноги, отпихнула Трейси и понеслась по туннелю, по узкой дорожке вдоль рельсового пути.

— Держите ее! — закричала Холли.

Люди, проезжавшие мимо в очередной кабинке, с раскрытыми от изумления ртами уставились на темный силуэт мчавшейся мимо них Гейл и на преследовавшую ее по пятам Трейси. В этот момент подоспели Питер, Миранда и Белинда.

Быстрый переход