— Он в мамочкином чемоданчике, — отозвалась Шарлотта. — Я спрятала его там на самое дно. В мамочкином рабочем чемоданчике. Она всегда берет его с собой в театр.
Миранда и Белинда переглянулись.
— Чемоданчик с гримом, — уточнила Миранда. — Помнишь, мы видели его, когда заходили в театр к Сюзанне? Шарлотта, ты уверена, что положила его именно туда?
Шарлотта кивнула.
— Отлично, — сказала Миранда и взяла малышку за руку. — Пойдем позвоним твоей мамочке. Не волнуйся, она на тебя не рассердится.
Телефон в театре был все еще занят, и Миранда с раздражением бросила трубку.
— Мы должны попасть туда раньше Гейл, — сказала она. — Я пойду, а ты оставайся с Шарлоттой.
— Нет, я пойду с тобой, — отозвалась Белинда и посмотрела на Шарлотту. — Не хочешь пойти с нами навестить твою мамочку?
Шарлотта снова кивнула.
— Мы оставим Холли и остальным записку, — сказала Миранда и быстро нацарапала на клочке бумаги:
«Ушли в театр. Узнали, где вещь. Встретимся там».
Миранда открыла парадную дверь и засунула листок бумаги под коврик, оставив снаружи только небольшой уголок.
— Холли очень быстро соображает, — пояснила она. — Когда дверь никто не откроет, она заметит это.
— Отлично, — кивнула Белинда. — Пошли.
Девочки уже собирались захлопнуть за собой парадную дверь, как вдруг Белинда втолкнула Миранду с Шарлоттой обратно в дом и прошептала:
— Это они.
В самый последний момент она заметила мужчину и женщину в полицейской форме, которые направлялись к дому.
— Быстро бежим через заднюю дверь, — отозвалась Миранда.
— Мы играем в другую игру? — спросила Шарлотта, когда они мчались через кухню к выходу в сад.
— Точно, — подтвердила Белинда. — Называется «Полицейские и воры». Мы хорошие, а они плохие, поэтому мы от них убегаем.
Уже в саду девочки услышали звонок в дверь.
— Записка для Холли! — ахнула Миранда. — Они же ее увидят!
— Ничего не поделаешь, — вздохнула Белинда.
Она влезла на забор, села на него верхом, и Миранда передала ей Шарлотту, а затем влезла сама. Спустившись тем же порядком на землю, они побежали вперед, но через несколько секунд остановились.
— Как быстрее всего добраться до театра? — спросила Белинда.
Миранда крикнула и подняла руку. По улице ехало такси. О такой удаче они даже и не мечтали.
— Театр Хэмстед Гарденс, — сказала Миранда, когда они забрались в машину. — И как можно быстрее, пожалуйста.
Холли медленно наклонилась и положила ужасный сверток на пол. Питер и Трейси с бешено бьющимися сердцами наблюдали за ней.
— Осторожно! — шептала Трейси. — Только осторожно!
Холли так же медленно высвободила руки, поднялась и привалилась к стене. Друзья уставились на такой невинный с виду предмет, извлеченный ими из шкафчика Гейл.
— Что теперь? — прошептала Холли.
— Зовем на помощь, — отозвался Питер.
— Постойте, — вмешалась Трейси. — Подождите минуту. Что именно заставляет взрывчатку срабатывать? Я хочу спросить, что ее взрывает?
— Полагаю, тут нужен детонатор, — сказал Питер. — Какой-то электрический разряд.
— Совершенно верно, — подтвердила Холли. — В фильмах именно так и показывают. |