Изменить размер шрифта - +

Холли засмеялась:

— Похоже, вы подружились.

Белинда показала ей язык и поплелась за Шарлоттой.

— А мне казалось, что ты не любишь возиться с детьми, — заметила Трейси, когда они все оказались в саду.

— Приходится… — развела руками Белинда и оглядела сад. — Прекрасно, Шарлотта, давай наметим дистанцию.

Какое-то время Белинда занималась сооружением барьеров для Спарки из старых кирпичей и цветочных горшков, а ее подруги напряженно прислушивались, не раздадутся ли в доме какие-нибудь звуки, не вернется ли Гейл. Потом Белинда принялась прыгать со Спарки целый круг прыжков, причем Полли была жокеем и все время падала. Наконец Белинда устало растянулась на траве и, тяжело дыша, спросила:

— Как насчет того, чтобы перекусить? — Я совершенно разбита. У этой Шарлотты столько энергии. Интересно, откуда она ее черпает?

— Подумать только, — сказала Холли, — ведь когда-то и ты была такой.

— Сомневаюсь, чтобы такой, — фыркнула Белинда, наблюдая, как Миранда включилась в соревнование по преодолению барьеров.

Шарлотта, смеясь и подбадривая Миранду, бегала взад и вперед, а Миранда время от времени изображала лошадиное ржание и испускала радостные возгласы при каждом удачно взятом препятствии.

— По-моему, она спятила, — с усмешкой заметила Белинда, когда Миранда прыгнула в последний раз и с громким криком покатилась по траве.

— Есть немного, — рассеянно заметила Холли, мысли которой были заняты совершенно другим. — Думаешь, Гейл действительно торгует наркотиками?

— Понятия не имею, — отрезала Белинда. — И вообще мне на это наплевать. У нас каникулы, и я не имею ни малейшего желания ввязываться в очередную детективную историю.

Белинда приподнялась на локтях и сердито глянула на подругу:

— Выброси это из головы, Холли. Я тебя знаю. В любом случае, этим занимается полиция, и тебе тут решительно нечего делать. Торгует кто-то наркотиками или нет — тебя это не касается.

— Наверное, ты права, — вздохнула Холли. — Но неужели тебе действительно все это ни капельки неинтересно?

— Ни капельки! — отрезала Белинда и села. — И вообще — я хочу есть… Шестнадцать ошибок! — заорала она, когда еще одно препятствие рухнуло, задетое копытами Спарки.

— У меня плохо получается! — закричала Миранда в ответ, едва переводя дыхание.

— Иди, Холли, теперь твоя очередь, — заявила Белинда. — А я пойду и приготовлю что-нибудь поесть.

Девочки сидели на полянке и наблюдали, как Шарлотта кувыркается на гимнастической лесенке.

— Пора спать, — наконец объявила Миранда.

— А можно сначала покружиться на самолете? — умоляюще спросила Шарлотта.

Трейси катала ее на самолете, пока у нее самой не закружилась голова.

— Довольно, — вмешалась Миранда. — Еще один, последний круг — и в постель.

— Здорово! — завизжала Шарлотта, когда Трейси крутанула ее в последний раз. — Посмотрите на меня!

— А сказку перед сном? — потребовала Шарлотта, зайдя в дом. — Полли хочет послушать сказку.

Миранда взяла Шарлотту на руки.

— Хорошо, — кивнула она. — Одну сказку для Полли, а потом сразу спать. Договорились?

— Полли хочет, чтобы сказку читала Белинда, — заявила Шарлотта. — Она мне обещала.

— Вот бы обмануть эту куклу! — пробормотала Белинда сквозь зубы.

Быстрый переход